|
Wisd
|
VulgClem
|
7:18 |
initium, et consummationem, et medietatem temporum, vicissitudinum permutationes, et commutationes temporum,
|
|
Wisd
|
VulgCont
|
7:18 |
initium, et consummationem, et medietatem temporum, vicissitudinum permutationes, et commutationes temporum,
|
|
Wisd
|
VulgHetz
|
7:18 |
initium, et consummationem, et medietatem temporum, vicissitudinum permutationes, et commutationes temporum,
|
|
Wisd
|
VulgSist
|
7:18 |
initium, et consummationem, et medietatem temporum, vicissitudinum permutationes, et consummationes temporum, morum mutationes, et divisiones temporum,
|
|
Wisd
|
Vulgate
|
7:18 |
initium et consummationem et medietatem temporum et meditationem omnium morum mutationes et divisiones temporum
|
|
Wisd
|
CSlEliza
|
7:18 |
начало и конец и средину времен, возвратов премены и изменения времен,
|
|
Wisd
|
ChiSB
|
7:18 |
時間的始末和中心,冬至夏至的轉變,和季節的變更,
|
|
Wisd
|
CroSaric
|
7:18 |
početku, svršetku i sredini vremena, izmjeni suncovrata i slijedu godišnjih doba,
|
|
Wisd
|
DutSVVA
|
7:18 |
Het beginsel, en het einde, en het midden der tijden, de verwisselingen van de omkeringen der zon, en de veranderingen der tijden,
|
|
Wisd
|
FinBibli
|
7:18 |
Ajan alun, lopun ja välin, kuinka päivä pitenee ja lyhenee, kuinka vuoden ajat muuttuvat,
|
|
Wisd
|
FinPR
|
7:18 |
aikojen alun, lopun ja keskivälin, päivänseisaukset ja vuodenaikain vaihteet,
|
|
Wisd
|
FreCramp
|
7:18 |
le commencement, la fin et le milieu des temps, les retours périodiques du soleil, les vicissitudes des temps,
|
|
Wisd
|
FreLXX
|
7:18 |
le commencement, la fin et le milieu des temps, la course irrégulière des sphères et les changements des saisons ;
|
|
Wisd
|
FreVulgG
|
7:18 |
le commencement, la fin et le milieu des temps, les changements des solstices et la vicissitude des saisons,
|
|
Wisd
|
GerMenge
|
7:18 |
auf den Anfang und das Ende und die Mitte der Zeiten, auf den Wandel der Sonnenwenden und den Wechsel der Jahreszeiten,
|
|
Wisd
|
HunKNB
|
7:18 |
az idők elejét, végét és közepét, a napfordulat változását, az évszakok váltakozását,
|
|
Wisd
|
LXX
|
7:18 |
ἀρχὴν καὶ τέλος καὶ μεσότητα χρόνων τροπῶν ἀλλαγὰς καὶ μεταβολὰς καιρῶν
|
|
Wisd
|
LinVB
|
7:18 |
Ayebisi ngai ebandela mpe nsuka ya bileko, ndenge mwese mokobongwanaka mpe mpela na elanga ikolandanaka,
|
|
Wisd
|
NlCanisi
|
7:18 |
Het begin, het einde en het midden der tijden, Het wenden van de zonnestand, en de wisseling van de jaargetijden,
|
|
Wisd
|
PorCap
|
7:18 |
o princípio, o fim e o meio dos tempos, a alternância dos solstícios e a sucessão das estações,
|
|
Wisd
|
RusSynod
|
7:18 |
начало, конец и средину времен, смены поворотов и перемены времен,
|
|
Wisd
|
SpaPlate
|
7:18 |
el principio, fin y medio de los tiempos, las mudanzas de las estaciones, y las vicisitudes de los tiempos;
|
|
Wisd
|
Swe1917
|
7:18 |
tidernas begynnelse och slut och mitt, solståndens växlingar och tidsavdelningarnas skiften,
|
|
Wisd
|
VieLCCMN
|
7:18 |
thấu hiểu về thời gian từ khởi thuỷ, qua các thời đại, và cho đến tận cùng của nó, thấu hiểu về thời tiết chuyển vần, về các mùa thay đổi,
|
|
Wisd
|
Wycliffe
|
7:18 |
the bigynnyng, and the endyng, and the myddil of tymes; the chaungyngis of whilis, and the endyngis of tymes; the chaungyngis of maneres, and departyngis of tymes; the coursis of the yeer,
|