Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
WISDOM
Prev Next
Wisd CPDV 7:30  Indeed, after her comes night, but wisdom will not be overcome by malice.
Wisd DRC 7:30  For after this cometh night, but no evil can overcome wisdom.
Wisd KJVA 7:30  For after this cometh night: but vice shall not prevail against wisdom.
Wisd VulgClem 7:30  Illi enim succedit nox ; sapientiam autem non vincit malitia.
Wisd VulgCont 7:30  Illi enim succedit nox, sapientiam autem non vincit malitia.
Wisd VulgHetz 7:30  Illi enim succedit nox, sapientiam autem non vincit malitia.
Wisd VulgSist 7:30  Illi enim succedit nox, sapientiam autem non vincit malitia.
Wisd Vulgate 7:30  illi enim succedit nox sapientiam autem non vincit malitia
Wisd CzeB21 7:30  Den totiž musí noci ustoupit, Moudrost však nepodlehne zlu.
Wisd CSlEliza 7:30  сего бо преемлет нощь, премудрости же не одолеет злоба.
Wisd ChiSB 7:30  因為,光明還要讓位於黑夜,但是邪惡絕不能戰勝智慧。
Wisd CroSaric 7:30  jer svjetlost ustupa mjesto noći, dok zloća nema moći protiv mudrosti.
Wisd DutSVVA 7:30  Want na dat licht komt de nacht, maar de boosheid zal de wijsheid niet overweldigen.
Wisd FinPR 7:30  Sillä tätä seuraa yö, mutta viisautta vastaan pahuus on voimaton.
Wisd FreCramp 7:30  car la lumière fait place à la nuit, mais le mal ne prévaut pas contre la sagesse.
Wisd FreLXX 7:30  Car la nuit succède au jour ; mais le mal ne prévaut pas sur la Sagesse.
Wisd FreVulgG 7:30  Car à celle-ci succède la nuit ; mais la malignité (malice) ne peut prévaloir contre la sagesse.
Wisd GerMenge 7:30  denn auf dieses folgt die Nacht, aber gegen die Weisheit vermag die Bosheit nichts.
Wisd HunKNB 7:30  mert azt felváltja az éjjel, a bölcsességen azonban nem vesz erőt a gonoszság!
Wisd LXX 7:30  τοῦτο μὲν γὰρ διαδέχεται νύξ σοφίας δὲ οὐ κατισχύει κακία
Wisd LinVB 7:30  butu bokoyaka nsima ya mwinda mwa moi, kasi mabe ma bato makoki kolo­nga Bwanya te.
Wisd PorCap 7:30  pois a luz dá lugar à noite, mas sobre a sabedoria não prevalece o mal.
Wisd RusSynod 7:30  ибо свет сменяется ночью, а премудрости не превозмогает злоба.
Wisd SpaPlate 7:30  visto que a la luz la alcanza la noche; pero la malicia jamás prevalece contra la sabiduría.
Wisd Swe1917 7:30  ty detta avlöses av natten, men över visheten har ondskan ingen makt.
Wisd VieLCCMN 7:30  Bởi trước màn đêm, ánh sáng đành phải lui bước. Còn Đức Khôn Ngoan, chẳng gian tà nào thắng nổi.
Wisd Wycliffe 7:30  Forwhi niyt cometh aftir that liyt; but wysdom ouercometh malice.