Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ZECHARIAH
Prev Next
Zech RWebster 1:11  And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.
Zech NHEBJE 1:11  They reported to the angel of Jehovah who stood among the myrtle trees, and said, "We have walked back and forth through the earth, and behold, all the earth is at rest and in peace."
Zech ABP 1:11  And they answered to the angel of the lord standing in the midst the mountains, and they said, We have traveled about the earth, and behold, all the earth is inhabited and tranquil.
Zech NHEBME 1:11  They reported to the angel of the Lord who stood among the myrtle trees, and said, "We have walked back and forth through the earth, and behold, all the earth is at rest and in peace."
Zech Rotherha 1:11  Then responded they to the messenger of Yahweh, who was standing among the myrtle-trees, and said, We have gone to and fro through the earth,—and lo! all the earth, resteth and is quiet.
Zech LEB 1:11  And they answered the angel of Yahweh who was standing between the myrtle shrubs, and they said, “We have patrolled the earth, and look, all the earth ⌞is dwelling in peace⌟.”
Zech RNKJV 1:11  And they answered the angel of יהוה that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.
Zech Jubilee2 1:11  And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle trees and said, We have walked to and fro through the land, and, behold, all the earth sits still and is at rest.
Zech Webster 1:11  And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle-trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and behold, all the earth sitteth still, and is at rest.
Zech Darby 1:11  And they answered the angel of Jehovah that stood among the myrtle-trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and behold, all the earth sitteth still and is at rest.
Zech ASV 1:11  And they answered the angel of Jehovah that stood among the myrtle-trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.
Zech LITV 1:11  And they answered the Angel of Jehovah who stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sits still and is at peace.
Zech Geneva15 1:11  And they answered the Angel of the Lord, that stood among the mirre trees, and sayd, We haue gone thorowe the world: and beholde, all the world sitteth still, and is at rest.
Zech CPDV 1:11  And those who stood among the myrtle trees answered the angel of the Lord, and they said, “We have walked through the earth, and behold, all the earth is inhabited and is at rest.”
Zech BBE 1:11  And the man who was between the mountains, answering, said to the angel of the Lord, We have gone up and down through the earth, and all the earth is quiet and at rest.
Zech DRC 1:11  And they answered the angel of the Lord, that stood among the myrtle trees, and said: We have walked through the earth, and behold all the earth is inhabited, and is at rest.
Zech GodsWord 1:11  Then they reported to the Messenger of the LORD standing among the myrtle trees, "We have patrolled the earth. The whole world is at rest and in peace."
Zech JPS 1:11  And they answered the angel of HaShem that stood among the myrtle-trees, and said: 'We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.'
Zech KJVPCE 1:11  And they answered the angel of the Lord that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.
Zech NETfree 1:11  The riders then agreed with the angel of the LORD, who was standing among the myrtle trees, "We have been walking about on the earth, and now everything is at rest and quiet."
Zech AB 1:11  And they answered the Angel of the Lord that stood between the mountains, and said, We have gone round all the earth, and behold, all the earth is inhabited, and is at rest.
Zech AFV2020 1:11  And they answered the angel of the LORD who stood among the myrtle trees, and said, "We have walked to and fro through the earth, and behold, all the earth sits still and is at peace."
Zech NHEB 1:11  They reported to the angel of the Lord who stood among the myrtle trees, and said, "We have walked back and forth through the earth, and behold, all the earth is at rest and in peace."
Zech NETtext 1:11  The riders then agreed with the angel of the LORD, who was standing among the myrtle trees, "We have been walking about on the earth, and now everything is at rest and quiet."
Zech UKJV 1:11  And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle trees, and said, We have walked back and forth through the earth, and, behold, all the earth sits still, and is at rest.
Zech Noyes 1:11  And they answered the angel of Jehovah that stood among the myrtle-trees, and said, We have gone to and fro through the earth, and behold, all the earth is still and at rest.
Zech KJV 1:11  And they answered the angel of the Lord that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.
Zech KJVA 1:11  And they answered the angel of the Lord that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.
Zech AKJV 1:11  And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sits still, and is at rest.
Zech RLT 1:11  And they answered the angel of Yhwh that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.
Zech MKJV 1:11  And they answered the Angel of the LORD who stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and behold, all the earth sits still and is at peace.
Zech YLT 1:11  And they answer the messenger of Jehovah who is standing between the myrtles, and say, `We have walked up and down in the land, and lo, all the land is sitting still, and at rest.'
Zech ACV 1:11  And they answered the agent of Jehovah who stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sits still, and is at rest.
Zech VulgSist 1:11  Et responderunt Angelo Domini, qui stabat inter myrteta, et dixerunt: Perambulavimus terram, et ecce omnis terra habitatur, et quiescit.
Zech VulgCont 1:11  Et responderunt Angelo Domini, qui stabat inter myrteta, et dixerunt: Perambulavimus terram, et ecce omnis terra habitatur, et quiescit.
Zech Vulgate 1:11  et responderunt angelo Domini qui stabat inter myrteta et dixerunt perambulavimus terram et ecce omnis terra habitatur et quiescit
Zech VulgHetz 1:11  Et responderunt Angelo Domini, qui stabat inter myrteta, et dixerunt: Perambulavimus terram, et ecce omnis terra habitatur, et quiescit.
Zech VulgClem 1:11  Et responderunt angelo Domini, qui stabat inter myrteta, et dixerunt : Perambulavimus terram, et ecce omnis terra habitatur, et quiescit.
Zech CzeBKR 1:11  I odpověděli andělu Hospodinovu tomu, kterýž stál mezi myrtovím, a řekli: Zchodili jsme zemi, a aj, všecka země bezpečně bydlí, a pokoje užívá.
Zech CzeB21 1:11  Ti pak Hospodinovu andělu stojícímu v myrtoví hlásili: „Prošli jsme zemí a hle – celá zem žije v klidu a pokoji.“
Zech CzeCEP 1:11  Oni pak oslovili Hospodinova posla stojícího mezi myrtovím: „Procházeli jsme zemí a celá země si poklidně bydlí.“
Zech CzeCSP 1:11  Ti odpověděli Hospodinovu andělovi, který stál mezi myrtovím, a řekli: Prošli jsme zemí a hle, celá země si poklidně bydlí.