Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ZECHARIAH
Prev Next
Zech RWebster 14:20  In that day there shall be upon the bells of the horses, HOLINESS TO THE LORD; and the pots in the LORD’S house shall be like the bowls before the altar.
Zech NHEBJE 14:20  In that day there will be on the bells of the horses, "HOLY TO THE Jehovah;" and the pots in Jehovah's house will be like the bowls before the altar.
Zech ABP 14:20  In that day there will be upon the bridle of the horse, Holy to the lord Almighty. And [7will be 1the 2kettles 3in 4the 5house 6of the lord] as bowls before the face of the altar.
Zech NHEBME 14:20  In that day there will be on the bells of the horses, "HOLY TO THE Lord;" and the pots in the Lord's house will be like the bowls before the altar.
Zech Rotherha 14:20  In that day, shall there be [inscribed] upon the bells of the horses, Holy unto Yahweh,—and the caldrons in the house of Yahweh shall be like the dashing bowls before the altar.
Zech LEB 14:20  On that day there will be inscribed on the bells of the horses, “Holy to Yahweh.” And the cooking pots in the house of Yahweh will be holy like the sacrificial basins before the altar.
Zech RNKJV 14:20  In that day shall there be upon the bells of the horses, HOLINESS UNTO יהוה; and the pots in יהוה's house shall be like the bowl's before the altar.
Zech Jubilee2 14:20  In that day there shall be [written] upon the bells of the horses, HOLINESS UNTO THE LORD; and the pots in the LORD'S house shall be like the bowls before the altar.
Zech Webster 14:20  In that day there shall be upon the bells of the horses, HOLINESS TO THE LORD; and the pots in the LORD'S house shall be like the bowls before the altar.
Zech Darby 14:20  In that day shall there be upon the bells of the horses, HOLINESS UNTO JEHOVAH; and the pots in Jehovah's house shall be like the bowls before the altar.
Zech ASV 14:20  In that day shall there be upon the bells of the horses, HOLY UNTO JEHOVAH; and the pots in Jehovah’s house shall be like the bowls before the altar.
Zech LITV 14:20  In that day there shall be on the bells of the horses, HOLY TO JEHOVAH. And the pots in the house of Jehovah shall be like the bowls before the altar.
Zech Geneva15 14:20  In that day shall there be written vpon the bridles of the horses, The holinesse vnto the Lord, and the pottes in the Lords house shall be like the bowles before the altar.
Zech CPDV 14:20  In that day, that which is on the bridle of the horse will be holy to the Lord. And even the cooking pots in the house of the Lord will be like holy vessels before the altar.
Zech BBE 14:20  On that day all the bells of the horses will be holy to the Lord, and the pots in the Lord's house will be like the basins before the altar.
Zech DRC 14:20  In that day that which is upon the bridle of the horse shall be holy to the Lord: and the caldrons in the house of the Lord shall be as the phials before the altar.
Zech GodsWord 14:20  On that day "Holy to the LORD" will be written on the bells of the horses. And the cooking pots in the house of the LORD will be like the bowls in front of the altar.
Zech JPS 14:20  In that day shall there be upon the bells of the horses: HOLY UNTO THE HaShem; and the pots in HaShem'S house shall be like the basins before the altar.
Zech KJVPCE 14:20  ¶ In that day shall there be upon the bells of the horses, HOLINESS UNTO THE LORD; and the pots in the Lord’s house shall be like the bowls before the altar.
Zech NETfree 14:20  On that day the bells of the horses will bear the inscription "Holy to the Lord." The cooking pots in the LORD's temple will be as holy as the bowls in front of the altar.
Zech AB 14:20  In that day there shall be engraved upon the bridle of every horse, Holiness to the Lord Almighty. And the caldrons in the house of the Lord shall be as bowls before the altar.
Zech AFV2020 14:20  In that day there shall be on the bells of the horses, "HOLINESS TO THE LORD." And the pots in the LORD'S house shall be like the bowls before the altar.
Zech NHEB 14:20  In that day there will be on the bells of the horses, "HOLY TO THE Lord;" and the pots in the Lord's house will be like the bowls before the altar.
Zech NETtext 14:20  On that day the bells of the horses will bear the inscription "Holy to the Lord." The cooking pots in the LORD's temple will be as holy as the bowls in front of the altar.
Zech UKJV 14:20  In that day shall there be upon the bells of the horses, HOLINESS UNTO THE LORD; and the pots in the LORD's house shall be like the bowls before the altar.
Zech Noyes 14:20  In that day, upon the bells of the horses Shall be written, "Holy to Jehovah." And the pots in the house of Jehovah Shall be as the bowls before the altar.
Zech KJV 14:20  In that day shall there be upon the bells of the horses, HOLINESS UNTO THE Lord; and the pots in the Lord’s house shall be like the bowls before the altar.
Zech KJVA 14:20  In that day shall there be upon the bells of the horses, HOLINESS UNTO THE Lord; and the pots in the Lord's house shall be like the bowls before the altar.
Zech AKJV 14:20  In that day shall there be on the bells of the horses, HOLINESS UNTO THE LORD; and the pots in the LORD's house shall be like the bowls before the altar.
Zech RLT 14:20  In that day shall there be upon the bells of the horses, HOLINESS UNTO YHWH; and the pots in Yhwh's house shall be like the bowls before the altar.
Zech MKJV 14:20  In that day there shall be on the bells of the horses, HOLY TO THE LORD. And the pots in the LORD's house shall be like the bowls before the altar.
Zech YLT 14:20  In that day there is on bells of the horse, `Holy to Jehovah,' And the pots in the house of Jehovah Have been as bowls before the altar.
Zech ACV 14:20  In that day there shall be upon the bells of the horses, HOLY TO JEHOVAH, and the pots in Jehovah's house shall be like the bowls before the altar.
Zech VulgSist 14:20  In die illa erit quod super frenum equi est, sanctum Domino: et erunt lebetes in domo Domini quasi phialae coram altari.
Zech VulgCont 14:20  In die illa erit quod super frenum equi est, sanctum Domino: et erunt lebetes in domo Domini quasi phialæ coram altari.
Zech Vulgate 14:20  in die illo erit quod super frenum equi est sanctum Domino et erunt lebetes in domo Domini quasi fialae coram altari
Zech VulgHetz 14:20  In die illa erit quod super frenum equi est, sanctum Domino: et erunt lebetes in domo Domini quasi phialæ coram altari.
Zech VulgClem 14:20  In die illa, erit quod super frenum equi est, sanctum Domino : et erunt lebetes in domo Domini quasi phialæ coram altari.
Zech CzeBKR 14:20  V ten den bude na zvoncích koňských: Svatost Hospodinu; a bude hrnců v domě Hospodinově jako číší před oltářem.
Zech CzeB21 14:20  V onen den bude na koňských zvoncích nápis: SVATÝ HOSPODINU. Hrnce v Hospodinově chrámu budou stejně svaté jako obětní mísy před oltářem.
Zech CzeCEP 14:20  V onen den bude na zvoncích koní nápis: „Svatý Hospodinu“, a hrnce v domě Hospodinově budou jako obětní misky před oltářem.
Zech CzeCSP 14:20  V onen den bude na zvoncích koní napsáno: Svatý Hospodinu a hrnce v Hospodinově domě budou jako obětní misky před oltářem.