Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ZECHARIAH
Prev Next
Zech RWebster 9:6  And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
Zech NHEBJE 9:6  Foreigners will dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
Zech ABP 9:6  And foreigners shall dwell in Ashdod, and I will demolish the insolence of the Philistines.
Zech NHEBME 9:6  Foreigners will dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
Zech Rotherha 9:6  And there shall be seated a half-breed in Ashdod,—So will I cut off the arrogance of the Philistines;
Zech LEB 9:6  A mongrel people will dwell in Ashdod, and I will cut down the pride of the Philistines.
Zech RNKJV 9:6  And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
Zech Jubilee2 9:6  And a stranger shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
Zech Webster 9:6  And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
Zech Darby 9:6  And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines;
Zech ASV 9:6  And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
Zech LITV 9:6  And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
Zech Geneva15 9:6  And the stranger shall dwell in Ashdod, and I wil cut off the pride of the Philistims.
Zech CPDV 9:6  And the divider will sit in Ashdod, and I will scatter the arrogance of the Philistines.
Zech BBE 9:6  And a mixed people will be living in Ashdod, and I will have the pride of the Philistines cut off.
Zech DRC 9:6  And the divider shall sit in Azotus, and I will destroy the pride of the Philistines.
Zech GodsWord 9:6  A mixed race will live in Ashdod, and I will cut off the Philistines' arrogance.
Zech JPS 9:6  And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
Zech KJVPCE 9:6  And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
Zech NETfree 9:6  A mongrel people will live in Ashdod, for I will greatly humiliate the Philistines.
Zech AB 9:6  And aliens shall dwell in Azotus, and I will bring down the pride of the Philistines.
Zech AFV2020 9:6  "And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
Zech NHEB 9:6  Foreigners will dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
Zech NETtext 9:6  A mongrel people will live in Ashdod, for I will greatly humiliate the Philistines.
Zech UKJV 9:6  And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
Zech Noyes 9:6  And strangers shall dwell in Ashdod, And I will cut off the pride of the Philistines.
Zech KJV 9:6  And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
Zech KJVA 9:6  And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
Zech AKJV 9:6  And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
Zech RLT 9:6  And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
Zech MKJV 9:6  And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
Zech YLT 9:6  And dwelt hath a foreigner in Ashdod, And I have cut off the excellency of the Philistines.
Zech ACV 9:6  And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
Zech VulgSist 9:6  Et sedebit separator in Azoto, et disperdam superbiam Philisthinorum.
Zech VulgCont 9:6  Et sedebit separator in Azoto, et disperdam superbiam Philisthinorum.
Zech Vulgate 9:6  et sedebit separator in Azoto et disperdam superbiam Philisthinorum
Zech VulgHetz 9:6  Et sedebit separator in Azoto, et disperdam superbiam Philisthinorum.
Zech VulgClem 9:6  Et sedebit separator in Azoto, et disperdam superbiam Philisthinorum.
Zech CzeBKR 9:6  A bude bydliti pankhart v Azotu, a tak vypléním pýchu Filistinských.
Zech CzeB21 9:6  v Ašdodu budou bydlet bastardi a s pýchou Filištínů skoncuji:
Zech CzeCEP 9:6  v Ašdódu se usadí míšenec. Tak vyhladím pýchu Pelištejců.
Zech CzeCSP 9:6  V Ašdódu budou bydlet potomci ze smilstva, vyhladím pýchu Pelištejců.