|
98a01e0
|
- Vzemete koito shchete moriak, gazil v d'lboki vodi i sreshchal sm'rtta tolkova p'ti, kolkoto men, drasnete go s nok't po kozhata i otdolu shche namerite filosof. Zasukanite dumi shche sa mu chuzhdi, garantiram vi, no shche namerite d'lbok i traen uset za miastoto mu v sveta.
|
|
амос
българия
български
бард
bulgaria
bulgarian
feist
фийст
философ
filosofia
life
магьосник
майстор
място
more
philosopher
philosophy
place
raymond
разлом
реймънд
saga
sea
война
world
живот
|
Raymond E. Feist |
|
82c3b69
|
- Kato dete izpitvakh s'shchoto po klonite na golemite d'rveta. Da stoish prilepen do edin stvol, tolkova dreven, che i nai-drevnata choveshka pamet blednee pred nego, ti vnushava s'shchoto chuvstvo za miasto v sveta.
|
|
български
бард
bulgarian
човек
чувство
дълголъкия
дървета
древен
elder
фийст
философ
human
longbow
martin
memory
място
old
памет
philosopher
philosophy
разлом
реймънд
riftwar
saga
sea
свят
tree
война
|
Raymond E. Feist |
|
a8dff2f
|
Ishap, moreto e goliamo, a lodkata mi - malka. Imai milost k'm men.
|
|
амос
aruta
български
boat
bulgarian
дълголъкия
feist
фийст
философия
ishap
лодка
longbow
martin
mercy
място
милост
more
моряк
phylosopher
phylosophy
place
raymond
разлом
реймънд
saga
sea
small
свят
война
world
|
Raymond E. Feist |