Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
Link Quote Stars Tags Author
64dd110 "He lay there and felt something and then her hand holding him and searching lower and he helped with his hands and then lay back in the dark and did not think at all and only felt the weight and the strangeness inside and she said, "Now you can't tell who is who can you?" "No." "You are changing," she said. "Oh you are. You are. Yes you are and you're my girl Catherine. Will you change and be my girl and let me take you?" "You're Catherine." "No. I'm Peter. You're my wonderful Catherine. You're my beautiful lovely Catherine. You were so good to change. Oh thank you, Catherine, so much. Please understand. Please know and understand. I'm going to make love to you forever." erotic-game gender-play role-reversal threesome sapphic Ernest Hemingway
b8606e9 Companera, cuando amabamos (for Juanita Ramos and other spik dykes) ?Volveran, campanera, esas tardes sordas Cuando nos amabamos tiradas en las sombras bajo otono? Mis ojos clavados en tu mirada Tu mirada que siempre retiraba al mundo Esas tardes cuando nos acostabamos en las nubes Mano en mano nos paseabamos por las calles Entre ninos jugando handball Vendedores y sus sabores de carne chamuzcada. La gente mirando nuestras manos Nos pescaban los ojos y se sonreian complices en este asunto del aire suave. En un cafe u otro nos sentabamos bien cerquita. Nos gustaba todo: las bodegas tiznadas La musica de Silvio, el ruido de los trenes Y habichuelas. Companera, ?Volveran esas tardes sordas cuando nos amabamos? ?Te acuerdas cuando te decia !tocame!? ?Cuando ilesa carne buscaba carne y dientes labios En los laberintos de tus bocas? Esas tardes, islas no descubiertas Cuando caminabamos hasta la orilla. Mis dedos lentos andaban las lomas de tus pechos, Recorriendo la llanura de tu espalda Tus moras hinchandose en mi boca La cueva mojada y racima. Tu corazon en mi lengua hasta en mis suenos. Dos pescadoras nadando en los mares Buscando esa perla. ?No te acuerdas como nos amabamos, companera? ?Volveran esas tardes cuando vacilabamos Pasos largos, manos entrelazadas en la playa? Las gaviotas y las brizas Dos manfloras vagas en una isla de mutua melodia. Tus tiernas palmas y los planetas que se caian. Esas tardes tinadas de mojo Cuando nos entregabamos a las olas Cuando nos tirabamos En el zacate del parque Dos cuerpos de mujer bajo los arboles Mirando los barcos cruzando el rio Tus pestanas barriendo mi cara Dormitando, oliendo tu piel de amapola. Dos extranjeras al borde del abismo Yo caia descabellada encima de tu cuerpo Sobre las lunas llenas de tus pechos Esas tardes cuando se mecia el mundo con mi resuello Dos mujeres que hacian una sola sombra bailarina Esas tardes andabamos hasta que las lamparas Se prendian en las avenidas. ?Volveran, Companera, esas tardes cuando nos amabanos? poetry queer sapphic Gloria E. Anzaldúa