3d56c1d
|
Trevor realized that the odd thing about English is that no matter how much you screw sequences word up up, you understood, still, like Yoda, will be. Other languages don't work that way. French? Misplace a single or and an idea vaporizes into a sonic puff. English is flexible: you can jam it into a Cuisinart for an hour, remove it, and meaning will still emerge.
|
|
words
syntax
language
grammar
|
Douglas Coupland |
76e3508
|
"He had entered another imaginative world, one connected to the beginning of his life as a writer, to the Napoleonic world that had been a lifelong metaphor for the power of art, for the empire of his own creation He began to dictate notes for a new novel, "fragments of the book he imagines himself to be writing." As if he were now writing a novel of which his own altered consciousness was the dramatic center, he dictated a vision of himself as Napoleon and his own family as the Imperial Bonapartes....William and Alice he grasped with his regent hand, addressing his 'dear and most esteemed brother and sister.' To them, to whom he had granted countries, he now gave the responsibility of supervising the detailed plans he had created for 'the decoration of certain apartments, here of the Louvre and Tuileries, which you will find addressed in detail to artists and workment who take them in hand.' He was himself the 'imperial eagle.' Taking down the dictation, Theodora [his secretary] felt it to be almost more than she could bear. 'It is a heart-breaking thing to do, though, there is the extraordinary fact that his mind retain the power to frame perfectly characteristic sentences."
|
|
writing
death
imagination
sentence-structure
syntax
delirium
hallucination
novel-writing
language
novelists
creativity
|
Fred Kaplan |