73013e6
|
dr khnh m fqr bh ndzh y bwd khh adm khyly zwd yd my grft chyzy r tlf nkhnd, hrchyzy pwl my brd, grn bwd.
|
|
|
José Mauro de Vasconcelos |
ccfbc4f
|
bry khshtn khh Htm lzm nyst nsn hft tyr bwkh jwnz r brdrd w tq tq, shlykh khnd! mn bh yn Trz khshtn m`tqd nystm. nsn my twnd khsy r dr qlbsh bkhshd. gr nsn z dwst dshtn khsy dst brdrd, w r dr qlb khwd khshth st. sr akhr hm khh w khwdsh rwzy khwhd mrd
|
|
|
José Mauro de Vasconcelos |
0c38d0f
|
Matar no quiere decir que uno tome el revolver de Buck Jones y haga !bum! No es eso. Uno lo mata en el corazon. Va dejando de querer. Y un buen dia la persona muere.
|
|
|
José Mauro de Vasconcelos |
d28123f
|
Y hay mas. Tan pronto no van a cortar tu planta de naranja-lima. Cuando la corten estaras lejos y no sentiras nada. Sollozando me abrace a sus rodillas. --Ya no me interesa, papa. No me interesa... Y mirando su rostro, que tambien se encontraba lleno de lagrimas, murmure como un muerto: --Ya la cortaron, papa, hace mas de una semana que cortaron mi planta de naranja-lima. Los anos pasaron, mi querido Manuel Valadares. Hoy tengo cuarenta ..
|
|
sad
spanish
|
José Mauro de Vasconcelos |
8b95d63
|
porque la vida sin ternura no vale nada.
|
|
|
José Mauro de Vasconcelos |
8dbb4d7
|
la, `rft f`lan m ldhy y`nyh l'lm. l'lm, lys fy tlqy lDrb Ht~ lGm. wlys fy nGrz qT`@ mn lzjj fy Hd~ qdmyk tstwjb nqlk l~ lSydly@ lrtq jrHk. l'lm, hw hdh lshy ldhy yHTm qlbk, l'lm hw lmwt mn dwn qdr@ `l~ lbwH bsrn l'y kn. nh 'lm yshl dhr`yk, wfkrk, wyj`lk Gyr qdr `l~ dr@ r'sk `l~ lmkhd@
|
|
|
José Mauro de Vasconcelos |
3aaed17
|
Matar nao quer dizer a gente pegar o revolver de Buck Jones e fazer Bum! Nao e isso. A gente mata no coracao. Vai deixando de querer bem. E um dia a pessoa morreu.
|
|
|
José Mauro de Vasconcelos |
30b0e48
|
'Daha cok anlat.' dedim. 'Cok. Elimden gelse seninle sekiz yuz elli iki bin kilometre hic durmadan konusurdum.'
|
|
|
José Mauro de Vasconcelos |
9c65ff8
|
yjb 'n t`lm 'n qlb lnsn yjb 'n ykwn kbyran jdan lHtw kl mn nHb. shjrty shjr@ lbrtql lry'`@ - khwsyh mwrw dy fskwnsylws (S158)
|
|
|
José Mauro de Vasconcelos |
2171096
|
bundan sonra bana cicek getirmeni istemiyorum.Sana ozellikle cicek verirlerse baska.Soz mu?'
|
|
|
José Mauro de Vasconcelos |
f8b76cd
|
For att ta livet av en manniska behover man ju inte sikta med Buck Jones revolver och gora pangpang med den. Det var inte sa jag menade. Utan man kan ocksa doda en manniska i sitt hjarta. Man gor sa att man slutar att tycka om den manniskan. Och en vacker dag ar den manniskan dod.
|
|
|
José Mauro de Vasconcelos |
e2f3cdc
|
yjb 'n t`lm 'n qlb lnsn yjb 'n ykwn kbyran jdan lHtw kl mn nHb.
|
|
|
José Mauro de Vasconcelos |
d1f1f45
|
Birkac gun sonra her sey bitti. Yasamaya hukumluydum. Yasamaya!
|
|
|
José Mauro de Vasconcelos |
ddd81b3
|
Elimden gelse seninle sekiz yuz elli iki bin kilometre hic durmadan konusurdum.
|
|
|
José Mauro de Vasconcelos |
c57f9a4
|
Agora voce sozinho. Nada de medo que voce esta ficando um homenzinho. Meu
|
|
|
José Mauro de Vasconcelos |
61c9371
|
Mas que lindo pezinho de Laranja Lima! Veja que nao tem nem um espinho. Ele tem tanta personalidade que a gente de longe ja sabe que e Laranja Lima. Se eu fosse do seu tamanho, nao queria outra coisa. - Mas eu queria um pe de arvore grandao. - Pense bem, Zeze. Ele e novinho ainda. Vai ficar um baita pe de laranja. Assim ele vai crescer com voce. Voces dois vao se entender como se fossem dois irmaos. Voce viu o galho? E verdade que e o unico..
|
|
|
José Mauro de Vasconcelos |
d6831a2
|
Mangovoto dr'vche si e moe. P'rva go khvanakh.
|
|
|
José Mauro de Vasconcelos |
86ec119
|
Guzel bir kose var. Yiyecek bir seyler gotururuz. En cok ne istersin?" "Seni, Portuga." "Ben salamdan, yumurtadan, muzdan soz ediyorum..." "Her seyi severim. Evde yiyecek bir sey bulundugumuz zaman sevmeyi ogrendik."
|
|
love
poverty
thankful
|
José Mauro de Vasconcelos |
17766f2
|
Beni vermek istemezlerse satin alabilirsin. Babamin hic parasi yok. Beni saticagindan eminim. Cok para isterse, Seu Jacob'un dukkaninda musterilerine yaptigi gibi birkac taksitte edersin...
|
|
|
José Mauro de Vasconcelos |
26549cd
|
Parece qu estan demasiado viejitos para la vida y cansados de todo...
|
|
|
José Mauro de Vasconcelos |
88a5c46
|
Benim sucum degil... Benim sucum degil... Benim sucum degil... Benim sucum degil...
|
|
|
José Mauro de Vasconcelos |
cae4a70
|
Y por que no aprendes y haces como yo?
|
|
|
José Mauro de Vasconcelos |
d241479
|
Ben simdi de, bu iki kusu dusunuyordum. Muhabbetkusunu ve kanaryayi. Ne Yapmislardi onlari? Orlando Cabelo de Fogo'nun ispinozu gibi belki onlar da uzuntuden olecekti.. Belki ozgurluklerine kavusturmak icin kafeslerinin kapisini acmislardi. Ama bu da onlari oldurmek gibi bir sey olurdu. Cunku ucmayi unutmuslardi artik.
|
|
|
José Mauro de Vasconcelos |
20fa331
|
Bazilari icin olmek kolaydi. Ugursuz bir trenin gelmesi yetiyordu, tamamdi bu is. Ama benim icin goklere ucmak ne kadar guctu. Herkes engel olmak icin bacaklarimi tutuyordu.
|
|
death
love
poverty
|
José Mauro de Vasconcelos |
a95eb52
|
Herkes avluya giriyor ve ogretmenin bulundugu yeri ariyor. Ogretmen bizi dorder dorder siraya diziyor, koyunlar gibi sinifa giriyoruz.
|
|
|
José Mauro de Vasconcelos |
8fe8f3e
|
Goruyorsun ya, ailede herkes genellikle iyi. Oyleyse neden kucuk Isa bize yakinlik gostermiyor? Dr. Faulhaber'in evine gidersin masanin bir suru seyler tepeleme dolu oldugunu gorursun. Villas-Boaslarda da oyle. Dr. Adaucto Luz'dan hic soz etmeyelim." Ilk kez, Totoca'nin aglamak uzere oldugunu gordum. "Bu nedenle, kucuk Isanin yalniz is olsun diye yoksul dogmak istedigini dusunuyorum. Sonra da, yalnizca zenginlerin zahmete degdigini gormustu..
|
|
fairness
poverty
religion
sad
|
José Mauro de Vasconcelos |
76aea9f
|
Saat dordu gecmisti ve babamin gozleri bana aci cektirmeye devam ediyordu.
|
|
|
José Mauro de Vasconcelos |
835a0a6
|
Arabaya donup oturdu. "Nereye gitmek istiyorsun?" "Yalnizca buradan uzaklasmak istiyorum. Murundu yoluna kadar gidebiliriz. Yakindir, fazla benzin de gitmez." Guldu.
|
|
|
José Mauro de Vasconcelos |
5b51033
|
Ahora ya sabia lo que era el dolor. Dolor no de recibir golpes hasta desmayarse. No de cortarse el pie con un pedazo de vidrio y recibir puntos en la farmacia. Dolor era eso que llenaba todo el corazon, con lo que la gente tenia que morirse, sin poder contarle a nadie el secreto. Dolor era lo que me daba esa debilidad en los brazos, en la cabeza, hasta en el deseo de dar vuelta la cabeza en la almohada.
|
|
|
José Mauro de Vasconcelos |
a6442e2
|
Alla en casa la pobreza era tanta que desde muy temprano uno aprendia eso de no gastar en cualquier cosa. Todo costaba dinero. Todo era caro.
|
|
|
José Mauro de Vasconcelos |
2b81fb0
|
De ahora en adelante solo iria a ver peliculas de amor, como las llamaban los grandes. Con muchos besos, muchos abrazos y donde todo el mundo se quisiera. Ya que solamente servia para recibir golpes, por lo menos podria ver a otros quererse.
|
|
|
José Mauro de Vasconcelos |
d95aa89
|
sefkat olmayinca hayatin pek degeri kalmiyor. Sefkat gostermek beni bazen mutlu ediyor, bazense yaniltiyor, ki bu ikincisi daha sik oluyor.
|
|
şeker-portakalı
|
José Mauro de Vasconcelos |
c271c30
|
Nen var Zeze?" "Hic. Sarki soyluyordum." "Sarki mi soyluyordun?" "Evet." "Oyleyse ben sagir olmaliyim." Insanin icinden de sarki soyleyebildigini bilmiyor muydu yoksa? Bir sey demedim. Bilmiyorsa bunu ona ogretmeyecektim."
|
|
|
José Mauro de Vasconcelos |