6197a77
|
This is slow work. . . .Is it not time for my pain-killer?
|
|
|
Samuel Beckett |
ffd3e78
|
Then one day, suddenly, it ends, it changes, I don't understand, it dies, or it's me, I don't understand that either. I ask the words that remain sleeping, waking, morning, evening. They have nothing to say.
|
|
|
Samuel Beckett |
fdf1da9
|
But politeness and candour run together, when one is not fitting neither is the other. Then the occasion calls for silence, that frail partition between the ill-concealed and the ill-revealed, the clumsily false and the unavoidably so.
|
|
|
Samuel Beckett |
2b0824f
|
Here all is strange.
|
|
|
Samuel Beckett |
ce1d701
|
Je suis comme ca. Ou j'oublie tout de suite ou je n'oublie jamais
|
|
|
Samuel Beckett |
94fd310
|
Il y a une goutte d'eau dans ma tete. ( ) Un coeur, un coeur dans ma tete.
|
|
|
Samuel Beckett |
f329ee1
|
A little darkness, in itself, at the time, is nothing. You think no more about it and you go on. But I know what darkness is, it accumulates, thickens, then suddenly bursts and drowns everything.
|
|
|
Samuel Beckett |
79f2636
|
Ever tried. Ever failed. No matter. Try again. Fail again. Fail better. --Samuel Beckett, Worstward Ho (1983)
|
|
inspirational
try-again
|
Samuel Beckett |
71cd4b4
|
Memory and Habit are attributes of the Time cancer. They control the most simple Proustian episode, and an understanding of their mechanism must precede any particular analysis of their application.
|
|
time
memory
|
Samuel Beckett |
2512743
|
One day I caught sight of my son. He was striding along with a briefcase under his arm. He took off his hat and bowed and I saw he was as bald as a coot. I was almost certain it was he. I turned round to gaze after him. He went bustling along on his duck feet, bowing and scraping and flourishing his hat left and right. The insufferable son of a bitch.
|
|
|
Samuel Beckett |
2134008
|
Neary's conception of friendship was very curious. He expected it to last. He never said, when speaking of an enemy: "He used to be a friend of mine", but always, with affected precision: "I used to think he was a friend of mine."
|
|
|
Samuel Beckett |
8330133
|
The tears of the world are a constant quantity. For each one who begins to weep, somewhere else another stops. The same is true of the laugh.
|
|
|
Samuel Beckett |
ea98e23
|
the churn of stale words in the heart again love love love thud of the old plunger
|
|
|
samuel beckett |
16a233a
|
But we know that we are no longer the same, and not only know that we are no longer the same, but know in what we are no longer the same, you wiser but not sadder, and I sadder but not wiser, for wiser I could hardly become without grave personal inconvenience, whereas sorrow is a thing you can keep on adding to all your life long, is it not, like a stamp or egg collection
|
|
wise
|
Samuel Beckett |
3842a09
|
What am I doing now, I'm trying to see where I am, so as to be able to go elsewhere, should occasion arise, or else simply to say, You have merely to wait till they come and fetch you, that's my impression at times.
|
|
|
Samuel Beckett |
63e2131
|
This should all be rewritten in the pluperfect.
|
|
|
Samuel Beckett |
eb81eb7
|
E: Well, shall we go? V: Yes, let's go. (They do not move)
|
|
waiting
|
Samuel Beckett |
5305d71
|
There he is then, the unfortunate brute, quite miserable because of me, for whom there is nothing to be done, and he so anxious to help, so used to giving orders and to being obeyed. There he is, ever since I came into the world, possibly at his instigation, I wouldn't put it past him, commanding me to be well, you know, in every way, no complaints at all, with as much success as if he were shouting at a lump of inanimate matter.
|
|
mankind
fathers
man
god
master
|
Samuel Beckett |
53133be
|
And at the thought of the punishments Youdi might inflict upon me I was seized by such a mighty fit of laughter that I shook, with mightly silent laughter and my features composed in their wonted sadness and calm. But my whole body shook, and even my legs, so that I had to lean against a tree, or against a bush, when the fit came on me standing, my umbrella being no longer sufficient to keep me from falling. Strange laughter truly, and no d..
|
|
|
Samuel Beckett |
dca353b
|
And perhaps I understood it all wrong, but I understood it and that was the novelty.
|
|
|
Samuel Beckett |
caa2d13
|
One is no longer oneself, on such occasions, and it is painful to be no longer oneself, even more painful if possible than when one is. For when one is one knows what to do to be less so, whereas when one is not one is any old one irredeemably.
|
|
|
Samuel Beckett |
7d4609b
|
For what is this shadow of the going in which we come, this shadow of the coming in which we go, this shadow of the coming and the going in which we wait, if not the shadow of purpose, of the purpose that budding withers, that withering buds, whose blooming is a budding withering.
|
|
|
Samuel Beckett |
8091b88
|
How all becomes clear and simple when one opens an eye on the within, having of course previously exposed it to the without, in order to benefit by the contrast.
|
|
|
Samuel Beckett |
95c90b5
|
The sweet creature! She would look it up in her big Dante when she got home. What a woman!
|
|
|
Samuel Beckett |
146fca2
|
Estragon: Acaba beraber olmasaydik ikimiz icin de daha hayirli olmaz miydi? (sahneyi bastan basa gecer, tumsege oturur.) Ayni yolun yolculari degiliz aslinda. Vladimir: (kizmadan) Orasi belli degil. Estragon: Dogru, hicbir sey belli degil. (Vladimir sahneyi bastan basa gecer, Estragon'un yanina oturur.) Vladimir: Her zaman ayrilabiliriz; bizim icin daha iyi olacagina inaniyorsan. Estragon: Artik degmez. (sessizlik) Vladimir: Dogru, artik de..
|
|
theatre
estragon
theater-of-the-absurd
vladimir
|
Samuel Beckett |
25f74b3
|
Then he was sorry he had not learnt the art of thinking, beginning by folding back the second and third fingers the better to put the index on the subject and the little finger on the verb, in the way his teacher had shown him, and sorry he could make no meaning of the babel, raging in his head, the doubts, desires, imaginings and dreads.
|
|
|
Samuel Beckett |
a50700e
|
My master then, assuming he is solitary, in my image, wishes me well, poor devil, wishes my good, and if he does not seem to do very much in order not to be disappointed it is because there is not very much to be done or, better still, because there is nothing to be done, otherwise he would have done it, my great and good master, that must be it, long ago, poor devil. Another supposition, he has taken the necessary steps, his will is done a..
|
|
god
master
|
Samuel Beckett |
830f1a1
|
Some hours later Cooper took the packet of ash from his pocket, where earlier in the evening he had put it for greater security, and threw it angrily at a man who had given him great offence. It bounced, burst, off the wall on to the floor, where at once it became the object of much dribbling, passing, trapping, shooting, punching, heading and even some recognition from the gentleman's code. By closing time the body, mind and soul of Murphy..
|
|
|
Samuel Beckett |
02521c0
|
Does it really matter which hand is employed to absterge the podex?
|
|
|
Samuel Beckett |
f313c03
|
strgwn: ... by brym. wldymyr: nmy twnym. strgwn: chr? wldymyr: dr ntZr gwdw ym. strgwn: (nwmyd) ah! (mkhth) mTmy'ny hmyn j bwd? wldymyr: chy? strgwn: jyy khh byd mntZr bshym. wldymyr: gft khnr drkht. (bh drkht ngh my khnnd) hych drkht dygh yy my byny? strgwn: yn chyh? wldymyr: nmy dwnm. yh drkht byd. strgwn: ps brg hsh khjn? wldymyr: Htmn khshkhydn. strgwn: ps Hl mjnwn nyst. wldymyr: shydm fSlsh nyst. strgwn: bh nZrm byshtr shbyh yh bwth st..
|
|
|
Samuel Beckett |
a87a3b8
|
And agreement only comes a little later, with the forgetting.
|
|
|
Samuel Beckett |
490b9dd
|
never noticed you were waiting alone, that's the show, waiting alone, in the restless air, for it to begin, for something to begin, for there to be something else but you, for the power to rise, the courage to leave, you try and be reasonable, perhaps you are blind, probably deaf, the show is over,...
|
|
|
Samuel Beckett |
aaaa529
|
POZZO: Non piange piu. (A Estragone) In un certo senso l'ha sostituito lei. (Pensieroso) Le lacrime del mondo sono immutabili. Non appena qualcuno si mette a piangere, qualcun altro, chissa dove, smette. E cosi per il riso. (Ride) Non diciamo troppo male, percio, della nostra epoca; non e piu disgraziata delle precedenti. (Pausa) Ma non diciamone neanche troppo bene. (Pausa) Non parliamone affatto. (Pausa) E vero, pero, che la popolazione e..
|
|
|
Samuel Beckett |
c74a0e2
|
Estragon:-?Cual es nuestro papel en este asunto? Vladimir:-?Nuestro papel? Estragon:-Tomate tiempo. Vladimir:-?Nuestro papel? El del suplicante. Estragon:-?Hasta este extremo? Vladimir: ?El senor tiene exigencias que hacer valer? Estragon:-?Ya no tenemos derechos? (Risa de Vladimir, quien se reprime como antes. Mismos gestos, salvo la sonrisa) Vladimir:-Me harias reir si me estuviera permitido. Estragon:-?Los hemos perdido? Vladimir (con cl..
|
|
derechos
samuel-beckett
teatro
|
Samuel Beckett |
35ecf80
|
When I penetrate into that house, if I ever do, it will be to go on turning, faster and faster, more and more convulsive, like a constipated dog, or one suffering from worms, overturning furniture, in the midst of my family all trying to embrace me at once, until by virtue of a supreme spasm I am catapulted in the opposite direction and gradually leave backwards, without having said good evening.
|
|
distress
anxiety
|
Samuel Beckett |
d2244d4
|
Vladimir:-Cuando uno piensa, oye. Estragon:-Cierto. Vladimir:-Y eso impide reflexionar. Estragon:-Claro. Vladimir:-Impide pensar. Estragon:-De todos modos se piensa. Vladimir:-!Que va!, resulta imposible. Estragon:-Eso es, contradigamonos. Vladimir: Imposible. Estragon:-?Tu crees? Vladimir:-Ya no nos arriesgamos a pensar. Estragon:-Entonces, ?De que nos lamentamos?
|
|
pensamientos
reflexiones
pensar
|
Samuel Beckett |
2d68961
|
I don't think I recognize you, sir, said Camier. I am Watt, said Watt. As you say, I'm unrecognizable. Watt? said Camier. The name means nothing to me. I am not widely know, said Watt, true, but I shall be, one day. Not universally, perhaps, my notoriety is not likely ever to penetrate to the denizens of Dublin's fair city, or of Cuq-Toulza.
|
|
watt
|
Samuel Beckett |
7ce524f
|
Evoke at painful junctures, when discouragement threatens to raise its head, the image of a vast cretinous mouth, red blubber and slobbering, in solitary confinement, extruding indefatigably, with a noise of wet kisses and washing in a tub, the words that obstruct it.
|
|
|
Samuel Beckett |
37e81df
|
Though now even less than ever given to wonder he cannot but sometimes wonder if it is indeed to and of him the voice is speaking. May not there be another with him in the dark to and of whom the voice is speaking? Is he not perhaps overhearing a communication not intended for him? If he is alone on his back in the dark why does the voice not say so? Why does it never say for example, you saw the light on such and such a day and now you are..
|
|
|
Samuel Beckett |
ad44322
|
Quisiera que mi amor muriese... quisiera que mi amor muriese y que lloviera sobre el cementerio
|
|
|
Samuel Beckett |
9ac339a
|
kl shy yd`w ljlws lqrfS .
|
|
|
Samuel Beckett |
0751ca7
|
l tz`jny Tlqan ry'H@ ljthth lty 'shmh wtfwH mn tHt l`shb wltrb ... 'fDl bkthyr mn ry'H@ l'Hy.
|
|
|
Samuel Beckett |
6d2aa42
|
'n shkhSyan lys `ndy m 'qwlh Dd lmqbr f'n 'tnzh bynh `l~ sjyty 'kthr mn 'y mkn akhr `l~ m 'Zn Hyn 'DTr llkhrwj .
|
|
|
Samuel Beckett |
e9f6e4d
|
Ah, ja me tinha esquecido do penis. Que pena ja nao ter bracos, talvez houvesse alguma coisa a lucrar com ele.
|
|
|
Samuel Beckett |