Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ACTS
Prev Next
Acts RWebster 11:28  And there stood up one of them named Agabus, and signified by the Spirit that there should be a great famine throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Caesar.
Acts EMTV 11:28  And rising up, one of them named Agabus, foretold by the Spirit of a great famine about to happen in all the world, which also came to pass in the time of Claudius Caesar.
Acts NHEBJE 11:28  One of them named Agabus stood up, and indicated by the Spirit that there should be a great famine all over the world, which also happened in the days of Claudius.
Acts Etheridg 11:28  And one of them arose whose name was Agabos: and he made known to them by the Spirit that a great famine would be in all the land. And that famine was in the days of Claudios Caesar.
Acts ABP 11:28  And having risen, one of them, by name Agabus, signified through the spirit [2famine 1a great] about to be upon the entire world; which also came to pass under Claudius Caesar.
Acts NHEBME 11:28  One of them named Agabus stood up, and indicated by the Spirit that there should be a great famine all over the world, which also happened in the days of Claudius.
Acts Rotherha 11:28  And one from among them, by name Agabus, rising up, gave a sign, through means of the Spirit, that, a great famine, was coming over all the inhabited earth; which, indeed, came to pass under Claudius.
Acts LEB 11:28  And one of them ⌞named⌟ Agabus stood up and indicated by the Spirit that a great famine was about to come over the whole inhabited earth (which took place in the time of Claudius).
Acts BWE 11:28  One of them named Agabus stood up. He told them the Spirit had shown him that much trouble would come to all the world. There would not be much food for the people. (This trouble came when Claudius Caesar was ruler.)
Acts Twenty 11:28  One of them, named Agabus, came forward and, under the influence of the Spirit, foretold a great famine that was to spread over all the world--a famine which occurred in the reign of Claudius.
Acts ISV 11:28  One of them named Agabus got up and predicted by the Spirit that there would be a severe famine all over the world. This happened during the reign of Claudius.
Acts RNKJV 11:28  And there stood up one of them named Agabus, and signified by the spirit that there should be great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Caesar.
Acts Jubilee2 11:28  And one of them named Agabus stood up and signified by the Spirit that there should be great famine throughout all the world, which came to pass in the days of Claudius Caesar.
Acts Webster 11:28  And there stood up one of them named Agabus, and signified by the Spirit that there should be great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Cesar.
Acts Darby 11:28  and one from among them, by name Agabus, rose up and signified by the Spirit that there was going to be a great famine over all the inhabited earth, which also came to pass under Claudius.
Acts OEB 11:28  One of them, named Agabus, came forward and, under the influence of the Spirit, foretold a great famine that was to spread over all the world — a famine which occurred in the reign of Claudius.
Acts ASV 11:28  And there stood up one of them named Agabus, and signified by the Spirit that there should be a great famine over all the world: which came to pass in the days of Claudius.
Acts Anderson 11:28  And one of them, named Agabus, rose and made known, by the Spirit, that a great famine was about to come on the whole habitable land; which took place in the days of Claudius.
Acts Godbey 11:28  And one of them by name Agabus, standing up, signified through the Spirit that there is about to be a great famine throughout the whole world: which took place under the reign of Claudius.
Acts LITV 11:28  And one of them named Agabus rising up, he signified through the Spirit that a great famine was about to be over all the habitable earth, which also happened on Claudius Caesar's time .
Acts Geneva15 11:28  And there stoode vp one of them named Agabus, and signified by the Spirit, that there should be great famine throughout all the world, which also came to passe vnder Claudius Cesar.
Acts Montgome 11:28  One of them, who was Agabus, rose up, and being instructed by the Spirit, predicted that a great famine was about to come upon the whole inhabited earth. (It came in the reign of Claudius.)
Acts CPDV 11:28  And one of them, named Agabus, rising up, signified through the Spirit that there was going to be a great famine over the entire world, which did happen under Claudius.
Acts Weymouth 11:28  one of whom, named Agabus, being instructed by the Spirit, publicly predicted the speedy coming of a great famine throughout the world. (It came in the reign of Claudius.)
Acts LO 11:28  And one of them, whose name was Agabus, stood up, and signified by the Spirit, that there should be a great famine over all the land: which came to pass in the days of Claudius.
Acts Common 11:28  One of them named Agabus stood up and foretold by the Spirit that there would be a great famine all over the world. And this took place in the reign of Claudius.
Acts BBE 11:28  And one of them, named Agabus, said publicly through the Spirit that there would be serious need of food all over the earth: which came about in the time of Claudius.
Acts Worsley 11:28  And one of them, named Agabus, stood up and signified by the Spirit, that there would be a great famine over all the earth: which accordingly came to pass in the reign of Claudius Cesar.
Acts DRC 11:28  And one of them named Agabus, rising up, signified by the Spirit that there should be a great famine over the whole world, which came to pass under Claudius.
Acts Haweis 11:28  And one of them named Agabus, rising up, signified by the spirit that a great famine was coming upon the whole habitable globe: which also came in the reign of Claudius Caesar.
Acts GodsWord 11:28  One of them was named Agabus. Through the Spirit Agabus predicted that a severe famine would affect the entire world. This happened while Claudius was emperor.
Acts Tyndale 11:28  And ther stode vp one of them named Agabus and signified by the sprete that ther shuld be great derth throughoute all the worlde which came to passe in ye Emproure Claudius dayes.
Acts KJVPCE 11:28  And there stood up one of them named Agabus, and signified by the spirit that there should be great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Cæsar.
Acts NETfree 11:28  One of them, named Agabus, got up and predicted by the Spirit that a severe famine was about to come over the whole inhabited world. (This took place during the reign of Claudius.)
Acts RKJNT 11:28  And one of them named Agabus stood up, and foretold by the Spirit that there would be a great famine throughout all the world: and this came to pass in the days of Claudius.
Acts AFV2020 11:28  And one from among them, named Agabus, stood up and signified by the Spirit that there would be a great famine throughout the whole world, which also came to pass under Claudius Caesar.
Acts NHEB 11:28  One of them named Agabus stood up, and indicated by the Spirit that there should be a great famine all over the world, which also happened in the days of Claudius.
Acts OEBcth 11:28  One of them, named Agabus, came forward and, under the influence of the Spirit, foretold a great famine that was to spread over all the world — a famine which occurred in the reign of Claudius.
Acts NETtext 11:28  One of them, named Agabus, got up and predicted by the Spirit that a severe famine was about to come over the whole inhabited world. (This took place during the reign of Claudius.)
Acts UKJV 11:28  And there stood up one of them named Agabus, and signified by the Spirit (o. pneuma) that there should be great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Caesar.
Acts Noyes 11:28  And one of them named Agabus stood up, and signified by the Spirit, that there was about to be a great famine over the whole world; which came to pass in the days of Claudius.
Acts KJV 11:28  And there stood up one of them named Agabus, and signified by the Spirit that there should be great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Cæsar.
Acts KJVA 11:28  And there stood up one of them named Agabus, and signified by the Spirit that there should be great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Cæsar.
Acts AKJV 11:28  And there stood up one of them named Agabus, and signified by the Spirit that there should be great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Caesar.
Acts RLT 11:28  And there stood up one of them named Agabus, and signified by the Spirit that there should be great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Cæsar.
Acts OrthJBC 11:28  One of them, by name Agav, having got up, indicated through the Ruach Hakodesh a great famine was about to come all over the world. And this famine actually occurred during the time of Claudius.
Acts MKJV 11:28  And one of them named Agabus stood up and signified by the Spirit that there should be great famine over the world (which also happened in the days of Claudius Caesar).
Acts YLT 11:28  and one of them, by name Agabus, having stood up, did signify through the Spirit a great dearth is about to be throughout all the world--which also came to pass in the time of Claudius Caesar--
Acts Murdock 11:28  And one of them whose name was Agabus, stood up and informed them, by the Spirit, that there would be a great famine in all the country. And that famine occurred in the days of Claudius Caesar.
Acts ACV 11:28  And one of them named Agabus, after standing up, signified by the Spirit there was going be a great famine in the whole world, which also happened under Claudius Caesar.
Acts VulgSist 11:28  et surgens unus ex eis nomine Agabus, significabat per spiritum famem magnam futuram in universo orbe terrarum, quae facta est sub Claudio.
Acts VulgCont 11:28  et surgens unus ex eis nomine Agabus, significabat per Spiritum famem magnam futuram in universo orbe terrarum, quæ facta est sub Claudio.
Acts Vulgate 11:28  et surgens unus ex eis nomine Agabus significabat per Spiritum famem magnam futuram in universo orbe terrarum quae facta est sub Claudio
Acts VulgHetz 11:28  et surgens unus ex eis nomine Agabus, significabat per spiritum famem magnam futuram in universo orbe terrarum, quæ facta est sub Claudio.
Acts VulgClem 11:28  et surgens unus ex eis nomine Agabus, significabat per spiritum famem magnam futuram in universo orbe terrarum, quæ facta est sub Claudio.
Acts CzeBKR 11:28  I povstav jeden z nich, jménem Agabus, oznamoval skrze Ducha, že bude hlad veliký po všem okršlku zemském. Kterýž i stal se za císaře Klaudia.
Acts CzeB21 11:28  Jeden z nich jménem Agabos vstal a skrze Ducha oznamoval, že po celé říši bude veliký hlad. (Což se také splnilo za císaře Klaudia.)
Acts CzeCEP 11:28  Jeden z nich, jménem Agabus, veden Duchem předpověděl, že po celém světě nastane veliký hlad. To se také stalo za císaře Klaudia.
Acts CzeCSP 11:28  Jeden z nich, jménem Agabos, povstal a naznačil skrze Ducha, že nastane veliký hlad po celém světě; ten skutečně nastal za Klaudia.