Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ACTS
Prev Next
Acts RWebster 15:19  Therefore my judgment is, that we trouble not them, who from among the Gentiles are turned to God:
Acts EMTV 15:19  Therefore I judge that we must not cause trouble for those who are turning to God from among the Gentiles;
Acts NHEBJE 15:19  "Therefore my judgment is that we do not trouble those from among the Gentiles who turn to God,
Acts Etheridg 15:19  On this account I say, that we should not molest those who from the Gentiles have been converted unto Aloha;
Acts ABP 15:19  Therefore I judge to not cause trouble to the ones from the nations turning towards God;
Acts NHEBME 15:19  "Therefore my judgment is that we do not trouble those from among the Gentiles who turn to God,
Acts Rotherha 15:19  Wherefore, I, judge, not to be troubling them who, from the nations, are turning unto God;
Acts LEB 15:19  Therefore I conclude we should not cause difficulty for those from among the Gentiles who turn to God,
Acts BWE 15:19  So now, this is what I think. We should not trouble those who are not Jews but who have turned to God.
Acts Twenty 15:19  In my judgement, therefore, we should not add to the difficulties of those Gentiles who are turning to God,
Acts ISV 15:19  Therefore, I have decided that we should not trouble these Gentiles who are turning to God.
Acts RNKJV 15:19  Wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to יהוה:
Acts Jubilee2 15:19  Therefore my sentence is that those from among the Gentiles who are converted to God not be troubled,
Acts Webster 15:19  Wherefore my sentence is, that we trouble not them, who from among the Gentiles are turned to God:
Acts Darby 15:19  Wherefore I judge, not to trouble those who from the nations turn toGod;
Acts OEB 15:19  In my judgment, therefore, we should not add to the difficulties of those Gentiles who are turning to God,
Acts ASV 15:19  Wherefore my judgment is, that we trouble not them that from among the Gentiles turn to God;
Acts Anderson 15:19  For these reasons, my judgment is, that we give no trouble to those who, from among the Gentiles, have turned to God;
Acts Godbey 15:19  Therefore I judge, that we should not burden those from the Gentiles turning to God:
Acts LITV 15:19  For this reason I judge not to trouble those from the nations turning to God,
Acts Geneva15 15:19  Wherefore my sentence is, that we trouble not them of the Gentiles that are turned to God,
Acts Montgome 15:19  "My judgment therefore, is against troubling those who turn to God from among the Gentiles;
Acts CPDV 15:19  Because of this, I judge that those who were converted to God from among the Gentiles are not to be disturbed,
Acts Weymouth 15:19  "My judgement, therefore, is against inflicting unexpected annoyance on those of the Gentiles who are turning to God.
Acts LO 15:19  Wherefore, my judgment is not to disquiet those who, from among the Gentiles, are converted to God;
Acts Common 15:19  Therefore it is my judgment that we should not trouble those who are turning to God from among the Gentiles,
Acts BBE 15:19  For this reason my decision is, that we do not put trouble in the way of those who from among the Gentiles are turned to God;
Acts Worsley 15:19  wherefore my advice is, not to trouble those who from among the Gentiles are converted to God; but to write to them,
Acts DRC 15:19  For which cause, judge that they who from among the Gentiles are converted to God are not to be disquieted:
Acts Haweis 15:19  Therefore I am decided, that we give no unnecessary disquietude to those who from the heathen have turned to God:
Acts GodsWord 15:19  "So I've decided that we shouldn't trouble non-Jewish people who are turning to God.
Acts Tyndale 15:19  Wherfore my sentece is yt we trouble not them which fro amonge the gentyls are turned to God:
Acts KJVPCE 15:19  Wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God:
Acts NETfree 15:19  "Therefore I conclude that we should not cause extra difficulty for those among the Gentiles who are turning to God,
Acts RKJNT 15:19  Therefore, my judgment is that we do not trouble those who have turned to God from among the Gentiles:
Acts AFV2020 15:19  Therefore, my judgment is that we do not trouble those of the Gentiles who have turned to God;
Acts NHEB 15:19  "Therefore my judgment is that we do not trouble those from among the Gentiles who turn to God,
Acts OEBcth 15:19  In my judgment, therefore, we should not add to the difficulties of those Gentiles who are turning to God,
Acts NETtext 15:19  "Therefore I conclude that we should not cause extra difficulty for those among the Gentiles who are turning to God,
Acts UKJV 15:19  Wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God:
Acts Noyes 15:19  Wherefore my judgment is, that we should not trouble those who from among the gentiles are turning to God;
Acts KJV 15:19  Wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God:
Acts KJVA 15:19  Wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God:
Acts AKJV 15:19  Why my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God:
Acts RLT 15:19  Wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God:
Acts OrthJBC 15:19  "Therefore, it is my judgment not to trouble the ones from the Goyim turning in teshuva to Hashem,
Acts MKJV 15:19  Therefore my judgment is that we do not trouble those who have turned to God from among the nations,
Acts YLT 15:19  wherefore I judge: not to trouble those who from the nations do turn back to God,
Acts Murdock 15:19  Therefore I say to you, let them not crush those who from among the Gentiles have turned unto God.
Acts ACV 15:19  Therefore I judge not to trouble those from the Gentiles who are turning to God,
Acts VulgSist 15:19  Propter quod ego iudico non inquietari eos, qui ex Gentibus convertuntur ad Deum,
Acts VulgCont 15:19  Propter quod ego iudico non inquietari eos, qui ex Gentibus convertuntur ad Deum,
Acts Vulgate 15:19  propter quod ego iudico non inquietari eos qui ex gentibus convertuntur ad Deum
Acts VulgHetz 15:19  Propter quod ego iudico non inquietari eos, qui ex Gentibus convertuntur ad Deum,
Acts VulgClem 15:19  Propter quod ego judico non inquietari eos qui ex gentibus convertuntur ad Deum,
Acts CzeBKR 15:19  Protož já tak soudím, aby nebyli kormouceni ti, kteříž se z pohanů obracejí k Bohu,
Acts CzeB21 15:19  Proto soudím, abychom pohanům, kteří se obracejí k Bohu, nečinili potíže.
Acts CzeCEP 15:19  Proto já soudím, abychom nedělali potíže pohanům, kteří se obracejí k Bohu,
Acts CzeCSP 15:19  Proto soudím, abychom nedělali potíže těm, kteří se z pohanů obracejí k Bohu,