Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ACTS
Prev Next
Acts RWebster 2:29  Men, brethren, let me freely speak to you concerning the patriarch David, that he is both dead and buried, and his sepulchre is with us to this day.
Acts EMTV 2:29  “Men, brothers, let me speak with boldness to you about the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.
Acts NHEBJE 2:29  "Brothers, I may tell you freely of the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.
Acts Etheridg 2:29  Men, brethren, suffer me to speak openly with you concerning the chief-father David, that he is dead and also buried, and his sepulchre is with us till this day.
Acts ABP 2:29  Men, brethren, it is allowed to speak with an open manner to you concerning the patriarch David, that both he came to an end and was entombed, and his tomb is among us as far as this day.
Acts NHEBME 2:29  "Brothers, I may tell you freely of the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.
Acts Rotherha 2:29  Brethren! it is, allowable, to say with freedom of speech unto you, concerning the patriarch David,—that he both died and was buried, and, his tomb, is among us until this day.
Acts LEB 2:29  “Men and brothers, it is possible to speak with confidence to you about the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is with us until this day.
Acts BWE 2:29  ‘My brothers, I can talk very plainly to you about your father, David. He died and was buried. His grave is still here today.
Acts Twenty 2:29  Brothers, I can speak to you the more confidently about the Patriarch David, because he is dead and buried, and his tomb is here among us to this very day.
Acts ISV 2:29  “Brothers, I can tell you confidently that the patriarch David died and was buried, and that his tomb is among us to this day.
Acts RNKJV 2:29  Men and brethren, let me freely speak unto you of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his sepulchre is with us unto this day.
Acts Jubilee2 2:29  Men [and] brethren, let me freely speak unto you of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his sepulchre is with us unto this day.
Acts Webster 2:29  Men, brethren, let me freely speak to you concerning the patriarch David, that he is both dead and buried, and his sepulcher is with us to this day.
Acts Darby 2:29  Brethren, let it be allowed to speak with freedom to you concerning the patriarch David, that he has both died and been buried, and his monument is amongst us unto this day.
Acts OEB 2:29  Friends, I can speak to you the more confidently about the patriarch David, because he is dead and buried, and his tomb is here among us to this very day.
Acts ASV 2:29  Brethren, I may say unto you freely of the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is with us unto this day.
Acts Anderson 2:29  Brethren, I may say to you plainly of the patriarch David, that he died, and was buried, and his sepulcher is with us to this day.
Acts Godbey 2:29  Men, brethren, it is lawful to speak to you with boldness concerning the patriarch David, because he is both dead and buried, and his sepulchre is with us unto this day.
Acts LITV 2:29  Men, brothers, it is permitted to say to you with plainness as to the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is among us until this day.
Acts Geneva15 2:29  Men and brethren, I may boldly speake vnto you of the Patriarke Dauid, that hee is both dead and buried, and his sepulchre remaineth with vs vnto this day.
Acts Montgome 2:29  "Men and brothers, I can speak plainly to you concerning the patriarch David, because he not only died and was buried, but his tomb is among us even to this very day.
Acts CPDV 2:29  Noble brothers, permit me to speak freely to you about the Patriarch David: for he passed away and was buried, and his sepulcher is with us, even to this very day.
Acts Weymouth 2:29  "As to the patriarch David, I need hardly remind you, brethren, that he died and was buried, and that we still have his tomb among us.
Acts LO 2:29  Brethren, permit me to speak freely to you concerning the patriarch David; the he is both dead and buried, and his sepulcher is among us to this day;
Acts Common 2:29  "Brethren, I may say to you confidently of the patriarch David that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.
Acts BBE 2:29  My brothers, I may say to you openly that David came to his death, and was put in the earth, and his resting-place is with us today.
Acts Worsley 2:29  Men and brethren, allow me to speak with freedom to you concerning the patriarch David, that he is dead and buried, and his sepulchre is among us to this day.
Acts DRC 2:29  Ye men, brethren, let me freely speak to you of the patriarch David: that he died and was buried; and his sepulchre is with us to this present say.
Acts Haweis 2:29  Men and brethren, permit me to speak with freedom to you concerning the patriarch David, that he hath been both dead and buried, and his sepulchre is with us to this day.
Acts GodsWord 2:29  "Brothers, I can tell you confidently that our ancestor David died and was buried and that his tomb is here to this day.
Acts Tyndale 2:29  Men and brethren let me frely speake vnto you of the partriarke David: For he is both deed and buryed and his sepulcre remayneth with vs vnto this daye.
Acts KJVPCE 2:29  Men and brethren, let me freely speak unto you of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his sepulchre is with us unto this day.
Acts NETfree 2:29  "Brothers, I can speak confidently to you about our forefather David, that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.
Acts RKJNT 2:29  Brethren, let me say confidently to you of the patriarch David; that he is both dead and buried, and his tomb is with us to this day.
Acts AFV2020 2:29  Men and brethren, let me speak to you freely concerning the patriarch David, that he is both dead and buried, and his tomb is with us to this day.
Acts NHEB 2:29  "Brothers, I may tell you freely of the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.
Acts OEBcth 2:29  Friends, I can speak to you the more confidently about the patriarch David, because he is dead and buried, and his tomb is here among us to this very day.
Acts NETtext 2:29  "Brothers, I can speak confidently to you about our forefather David, that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.
Acts UKJV 2:29  Men and brethren, let me freely speak unto you of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his tomb is with us unto this day.
Acts Noyes 2:29  Brethren, I may speak to you with freedom of the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is among us to this day.
Acts KJV 2:29  Men and brethren, let me freely speak unto you of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his sepulchre is with us unto this day.
Acts KJVA 2:29  Men and brethren, let me freely speak unto you of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his sepulchre is with us unto this day.
Acts AKJV 2:29  Men and brothers, let me freely speak to you of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his sepulcher is with us to this day.
Acts RLT 2:29  Men and brethren, let me freely speak unto you of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his sepulchre is with us unto this day.
Acts OrthJBC 2:29  "Anashim Achim, it is permitted to speak with bittachon to you benoigeia (regarding) Dovid Avinu, that also he died and was buried and his kever is with us until this day. [Melachim Alef 2:10; Nechemyah 3:16]
Acts MKJV 2:29  Men, brothers, it is permitted to say to you with plainness as to the patriarch David, that he is both dead and buried, and his tomb is with us to this day.
Acts YLT 2:29  `Men, brethren! it is permitted to speak with freedom unto you concerning the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is among us unto this day;
Acts Murdock 2:29  Men, brethren, I may speak to you explicitly of the patriarch David, that he died, and also was buried; and his sepulchre is with us to this day.
Acts ACV 2:29  Men, brothers, being permitted to speak to you with openness about the patriarch David, that he both perished and was buried, and his sepulcher is with us to this day.
Acts VulgSist 2:29  Viri fratres, liceat audenter dicere ad vos de patriarcha David quoniam defunctus est, et sepultus est: et sepulchrum eius est apud nos usque in hodiernum diem.
Acts VulgCont 2:29  Viri fratres, liceat audenter dicere ad vos de patriarcha David quoniam defunctus est, et sepultus: et sepulchrum eius est apud nos usque in hodiernum diem.
Acts Vulgate 2:29  viri fratres liceat audenter dicere ad vos de patriarcha David quoniam et defunctus est et sepultus est et sepulchrum eius est apud nos usque in hodiernum diem
Acts VulgHetz 2:29  Viri fratres, liceat audenter dicere ad vos de patriarcha David quoniam defunctus est, et sepultus: et sepulchrum eius est apud nos usque in hodiernum diem.
Acts VulgClem 2:29  Viri fratres, liceat audenter dicere ad vos de patriarcha David, quoniam defunctus est, et sepultus : et sepulchrum ejus est apud nos usque in hodiernum diem.
Acts CzeBKR 2:29  Muži bratří, sluší směle mluviti k vám o patriarchovi Davidovi, že i umřel, i pochován jest, i hrob jeho jest u nás až do dnešního dne.
Acts CzeB21 2:29  Bratři, o praotci Davidovi vám mohu směle říci, že zemřel a byl pochován – jeho hrob tu máme dodneška!
Acts CzeCEP 2:29  Bratří, o praotci Davidovi vám mohu směle říci, že zemřel a byl pohřben; jeho hrob tu máme až dodnes.
Acts CzeCSP 2:29  „Muži bratři, o patriarchovi Davidovi vám mohu směle říci, že zemřel a byl pohřben a jeho hrob je mezi námi až do dnešního dne.