Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ACTS
Prev Next
Acts RWebster 24:22  And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will make a decision on your case.
Acts EMTV 24:22  And when he heard these things, Felix adjourned them, knowing more accurately the things concerning the Way, and said, "When Lysias the commander comes down, I will decide your case."
Acts NHEBJE 24:22  But Felix, having more exact knowledge concerning the Way, deferred them, saying, "When Lysias, the commanding officer, comes down, I will decide your case."
Acts Etheridg 24:22  But Felix, because he knew this way fully, delayed them, saying, When the tribune comes I will hear between you.
Acts ABP 24:22  And hearing these things, Felix postponed them, more exactly knowing the things concerning the way, having said, Whenever Lysias the commander should come down, I will determine the things as to you.
Acts NHEBME 24:22  But Felix, having more exact knowledge concerning the Way, deferred them, saying, "When Lysias, the commanding officer, comes down, I will decide your case."
Acts Rotherha 24:22  And Felix deferred them, having more exact knowledge concerning the Way,—saying—As soon as, Lysias the captain, hath come down, I will give judgment as to your affairs,—
Acts LEB 24:22  But Felix, because he understood the facts concerning the Way more accurately, put them off, saying, “When Lysias the military tribune comes down, I will decide ⌞your case⌟.”
Acts BWE 24:22  Felix sent them away because he knew many things about the Christian way. He said, ‘When Lysias, the commanding officer, comes down, I will know everything about this matter.’
Acts Twenty 24:22  Felix, however, adjourned the case--though he had a fairly accurate knowledge of all that concerned the Cause--with the promise. "When Lysias, the commanding Officer, comes down, I will give my decision in your case."
Acts ISV 24:22  Felix was rather well informed about the Way, and so he adjourned the trial with the comment, “When Tribune Lysias arrives, I will decide your case.”
Acts RNKJV 24:22  And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.
Acts Jubilee2 24:22  And when Felix heard these things, he deferred them, saying, I shall have more information regarding [that] way, when Lysias the tribunal shall come down, [Then] I will know the uttermost of your matter.
Acts Webster 24:22  And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of [that] way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.
Acts Darby 24:22  And Felix, knowing accurately the things concerning the way, adjourned them, saying, When Lysias the chiliarch is come down I will determine your affair;
Acts OEB 24:22  Felix, however, adjourned the case — though he had a fairly accurate knowledge of all that concerned the cause — with the promise: “When Lysias, the commanding officer, comes down, I will give my decision in your case.”
Acts ASV 24:22  But Felix, having more exact knowledge concerning the Way, deferred them, saying, When Lysias the chief captain shall come down, I will determine your matter.
Acts Anderson 24:22  But Felix, having a more accurate knowledge of this way, put them off, and said: When Lysias the officer comes down, I will inquire fully into your matters.
Acts Godbey 24:22  And Felix having learned more thoroughly the things concerning the way, deferred them, saying, When Lysias the chiliarch may come down, I will diagnose the things appertaining to you:
Acts LITV 24:22  And hearing these things, Felix put them off, knowing more accurately about the Way, saying, When Lysias the chiliarch comes down, I will examine the things as to you.
Acts Geneva15 24:22  Nowe when Felix heard these things, he deferred them, and said, When I shall more perfectly know the things which concerne this way, by the comming of Lysias the chiefe Captaine, I will decise your matter.
Acts Montgome 24:22  At this point Felix, who had a pretty accurate knowledge of the Way, adjourned the case, saying to the Jews, "When Lysias the tribune comes down, I will go carefully into the matter."
Acts CPDV 24:22  Then Felix, after having ascertained much knowledge about this Way, kept them waiting, by saying, “When Lysias the tribune has arrived, I will give you a hearing.”
Acts Weymouth 24:22  At this point Felix, who was fairly well informed about the new faith, adjourned the trial, saying to the Jews, "When the Tribune Lysias comes down, I will enter carefully into the matter."
Acts LO 24:22  And when Felix heard these things, he put them off, saying, After I have been more accurately informed concerning this way, when Lysias, the commander, comes down, I will take cognizance of the affair between you.
Acts Common 24:22  But Felix, having a more exact knowledge about the Way, put them off, saying, "When Lysias the commander comes down, I will decide your case."
Acts BBE 24:22  But Felix, who had a more detailed knowledge of the Way, put them off, saying, When Lysias, the chief captain, comes down, I will give attention to your business.
Acts Worsley 24:22  And when Felix heard these things he put them off, (for he had been more particularly informed concerning this way of religion,) and said, When Lysias the tribune comes down, I will thoroughly examine your matters.
Acts DRC 24:22  And Felix put them off, having most certain knowledge of this way, saying: When Lysias the tribune shall come down, I will hear you.
Acts Haweis 24:22  When Felix then heard these things he put them off, (for he knew very exactly all that related to that way,) saying, When Lysias the tribune is come down, I will inquire thoroughly into the matters between you.
Acts GodsWord 24:22  Felix knew the way of Christ rather well, so he adjourned the trial. He told them, "When the officer Lysias arrives, I'll decide your case."
Acts Tyndale 24:22  When Felix hearde these thinges he deferde them for he knewe very well of yt waye and sayde: when Lisias the captayne is come I will know the vtmost of youre matters.
Acts KJVPCE 24:22  And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.
Acts NETfree 24:22  Then Felix, who understood the facts concerning the Way more accurately, adjourned their hearing, saying, "When Lysias the commanding officer comes down, I will decide your case."
Acts RKJNT 24:22  And Felix, having a more accurate knowledge of the way, put them off, saying, When Lysias the commander shall come down, I will decide your case.
Acts AFV2020 24:22  And after hearing these things, Felix, having a more perfect knowledge of the things concerning the way, put them off, saying, "When Lysias, the chief captain, has come down, I will examine the things concerning you."
Acts NHEB 24:22  But Felix, having more exact knowledge concerning the Way, deferred them, saying, "When Lysias, the commanding officer, comes down, I will decide your case."
Acts OEBcth 24:22  Felix, however, adjourned the case — though he had a fairly accurate knowledge of all that concerned the cause — with the promise: “When Lysias, the commanding officer, comes down, I will give my decision in your case.”
Acts NETtext 24:22  Then Felix, who understood the facts concerning the Way more accurately, adjourned their hearing, saying, "When Lysias the commanding officer comes down, I will decide your case."
Acts UKJV 24:22  And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.
Acts Noyes 24:22  But Felix, having an accurate knowledge of the matters relating to this way [of belief], put them off, and said, When Lysias the chief captain cometh down, I will thoroughly examine your case.
Acts KJV 24:22  And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.
Acts KJVA 24:22  And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.
Acts AKJV 24:22  And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.
Acts RLT 24:22  And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.
Acts OrthJBC 24:22  But Felix, who was already rather well informed about the Derech Hashem, adjourned the meeting, saying, "When Lysias the tribune comes down, I will decide your case."
Acts MKJV 24:22  And having heard these things, Felix put them off, knowing more accurately of the Way, saying, When Lysias the chiliarch has come down, I will examine the things concerning you.
Acts YLT 24:22  And having heard these things, Felix delayed them--having known more exactly of the things concerning the way--saying, `When Lysias the chief captain may come down, I will know fully the things concerning you;'
Acts Murdock 24:22  And Felix, because he understood that way fully, deferred them, saying: When the Chiliarch shall come, I will give hearing between you.
Acts ACV 24:22  Now Felix, having heard these things, having known more precisely the things about the Way, he deferred them, having said, When Lysias the chief captain comes down, I will determine the things toward you.
Acts VulgSist 24:22  Distulit autem illos Felix, certissime sciens de via hac, dicens: Cum Tribunus Lysias descenderit, audiam vos.
Acts VulgCont 24:22  Distulit autem illos Felix, certissime sciens de via hac, dicens: Cum Tribunus Lysias descenderit, audiam vos.
Acts Vulgate 24:22  distulit autem illos Felix certissime sciens de via dicens cum tribunus Lysias descenderit audiam vos
Acts VulgHetz 24:22  Distulit autem illos Felix, certissime sciens de via hac, dicens: Cum Tribunus Lysias descenderit, audiam vos.
Acts VulgClem 24:22  Distulit autem illos Felix, certissime sciens de via hac, dicens : Cum tribunus Lysias descenderit, audiam vos.
Acts CzeBKR 24:22  A vyslyšav to Felix, odložil jim, řka: Až bych o té cestě něco místnějšího vyzvěděl, když hejtman Lyziáš sem přijede, posoudím té pře vaší.
Acts CzeB21 24:22  Felix (který o té Cestě leccos věděl) pak případ odročil: „Rozhodnu vaši při, až se dostaví velitel Lysiáš.“
Acts CzeCEP 24:22  Pak Félix, ač dobře znal všecko o tom učení, odročil přelíčení a řekl: „Jakmile přijde velitel Lysias, rozhodnu ve vaší při.“
Acts CzeCSP 24:22  Avšak Félix, který byl podrobněji obeznámen s tou Cestou, je odkázal na pozdější dobu. Řekl: „Až přijde velitel Lysias, rozhodnu vaši při.“