Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ACTS
Prev Next
Acts RWebster 24:3  We accept it always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.
Acts EMTV 24:3  both in everything and everywhere we accept it, most excellent Felix, with all thanksgiving.
Acts NHEBJE 24:3  we accept it in all ways and in all places, most excellent Felix, with all thankfulness.
Acts Etheridg 24:3  and all we in every place receive thy bounty, victorious Felix.
Acts ABP 24:3  both totally and everywhere we receive it gladly, most excellent Felix, with all thankfulness.
Acts NHEBME 24:3  we accept it in all ways and in all places, most excellent Felix, with all thankfulness.
Acts Rotherha 24:3  both in all ways and in all places, are we accepting it, most excellent Felix, with all thankfulness.
Acts LEB 24:3  Both in every way and everywhere we acknowledge this, most excellent Felix, with all gratitude.
Acts BWE 24:3  We are always very glad for this everywhere we go.
Acts Twenty 24:3  "We owe it to your Excellency," he said, "that we are enjoying profound peace, and we owe it to your foresight that this nation is constantly securing reforms--advantages which we very gratefully accept at all times and places.
Acts ISV 24:3  we always and everywhere acknowledge it with profound gratitude.
Acts RNKJV 24:3  We accept it always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.
Acts Jubilee2 24:3  we accept [it] always and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.
Acts Webster 24:3  We accept [it] always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.
Acts Darby 24:3  we receive [it] always and everywhere, most excellent Felix, with all thankfulness.
Acts OEB 24:3  “We owe it to your Excellency,” he said, “that we are enjoying profound peace, and we owe it to your foresight that this nation is constantly securing reforms — advantages which we very gratefully accept at all times and places.
Acts ASV 24:3  we accept it in all ways and in all places, most excellent Felix, with all thankfulness.
Acts Anderson 24:3  Since through you we enjoy great quietness, and since whatever has been undertaken for this nation has been conducted to a successful issue by your foresight at all times and in all places, we accept it, most excellent Felix, with all thankfulness.
Acts Godbey 24:3  Receiving great peace through thee, and prosperity accruing to this nation through thy wisdom, we receive with all gratitude, both always, and everywhere, O most noble Felix.
Acts LITV 24:3  Obtaining much peace through you and excellent accomplishments having come to this nation due to your forethought, in everything and everywhere we accept with all thankfulness, most excellent Felix.
Acts Geneva15 24:3  We acknowledge it wholy, and in all places most noble Felix, with all thankes,
Acts Montgome 24:3  "owing to your wise care, has been improved in every respect and in every place, we accept it with profound thankfulness.
Acts CPDV 24:3  we acknowledge this, always and everywhere, with acts of thanksgiving for everything.
Acts Weymouth 24:3  in every instance and in every place we accept them with profound gratitude.
Acts LO 24:3  we accept it always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.
Acts Common 24:3  we acknowledge this in every way and everywhere, most excellent Felix, with all gratitude.
Acts BBE 24:3  In all things and in all places we are conscious of our great debt to you, most noble Felix.
Acts Worsley 24:3  we acknowledge it upon all occasions and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.
Acts DRC 24:3  We accept it always and in all places, most excellent Felix, with all thanksgiving.
Acts Haweis 24:3  always and in all places we acknowledge it, most excellent Felix, with all gratitude.
Acts GodsWord 24:3  We appreciate what you've done in every way and in every place, and we want to thank you very much.
Acts Tyndale 24:3  that alowe we ever and in all places most myghty Felix with all thankes.
Acts KJVPCE 24:3  We accept it always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.
Acts NETfree 24:3  Most excellent Felix, we acknowledge this everywhere and in every way with all gratitude.
Acts RKJNT 24:3  We accept this always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.
Acts AFV2020 24:3  Both in every way and everywhere, we gladly accept it, most excellent Felix, with all thankfulness.
Acts NHEB 24:3  we accept it in all ways and in all places, most excellent Felix, with all thankfulness.
Acts OEBcth 24:3  “We owe it to your Excellency,” he said, “that we are enjoying profound peace, and we owe it to your foresight that this nation is constantly securing reforms — advantages which we very gratefully accept at all times and places.
Acts NETtext 24:3  Most excellent Felix, we acknowledge this everywhere and in every way with all gratitude.
Acts UKJV 24:3  We accept it always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.
Acts Noyes 24:3  we accept it, most noble Felix, with all thankfulness.
Acts KJV 24:3  We accept it always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.
Acts KJVA 24:3  We accept it always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.
Acts AKJV 24:3  We accept it always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.
Acts RLT 24:3  We accept it always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.
Acts OrthJBC 24:3  "This in every way and everywhere, we acknowledge, most excellent Felix, with todah rabbah.
Acts MKJV 24:3  Since we enjoy great quietness by you, and very worthy deeds are done to this nation due to your forethought, in everything and everywhere, most noble Felix, we accept with all thankfulness.
Acts YLT 24:3  always, also, and everywhere we receive it, most noble Felix, with all thankfulness;
Acts Murdock 24:3  Through thee, we dwell in much tranquillity; and many reforms have come to this nation, under thy administration; and we all, in every place, receive thy grace, excellent Felix.
Acts ACV 24:3  we welcome, both always and everywhere, eminent Felix, with all thankfulness.
Acts VulgSist 24:3  semper et ubique suscipimus, optime Felix, cum omni gratiarum actione.
Acts VulgCont 24:3  semper et ubique suscipimus, optime Felix, cum omni gratiarum actione.
Acts Vulgate 24:3  semper et ubique suscipimus optime Felix cum omni gratiarum actione
Acts VulgHetz 24:3  semper et ubique suscipimus, optime Felix, cum omni gratiarum actione.
Acts VulgClem 24:3  semper et ubique suscipimus, optime Felix, cum omni gratiarum actione.
Acts CzeBKR 24:3  Kterak mnohý pokoj způsoben jest nám skrze tebe, a mnohé věci v tomto národu výborně se dějí skrze tvou opatrnost, to my i všelijak i všudy se vším děkováním vyznáváme, výborný Felix.
Acts CzeB21 24:3  což bezvýhradně a všeobecně přijímáme s nejhlubší vděčností.
Acts CzeCEP 24:3  Vždy a všude to přijímáme s velikou vděčností.
Acts CzeCSP 24:3  Vždy a všude to přijímáme, vznešený Félixi, s veškerou vděčností.