Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ACTS
Prev Next
Acts RWebster 24:8  Commanding his accusers to come to thee: by examining whom thou thyself mayest take knowledge of all these things, of which we accuse him.
Acts EMTV 24:8  from whom you will be able, having judged him yourself, to learn about all these things of which we are accusing him.”
Acts NHEBJE 24:8  By examining him yourself you may ascertain all these things of which we accuse him."
Acts Etheridg 24:8  and hath sent him unto thee, and commanded his accusers to come to thee; and thou canst by questioning him learn from him concerning all these things of which we accuse him.
Acts ABP 24:8  bidding his accusers to come; from whom you will be able, he having questioned, concerning all these things, to realize what we accuse him.
Acts NHEBME 24:8  By examining him yourself you may ascertain all these things of which we accuse him."
Acts Rotherha 24:8  from whom thou shall be able, thyself, by making examination concerning all these things, to ascertain the things of which, we, are accusing him.
Acts LEB 24:8  When you yourself examine him you will be able to find out from ⌞him⌟ about all these things of which we are accusing him.”
Acts BWE 24:8  He told those who have complaints against him to come to you. Ask him yourself and you will find out from him about all these complaints we have brought against him.’
Acts Twenty 24:8  And you will be able, by examining him on all these points, to satisfy yourself as to the charges which we are bringing against him."
Acts ISV 24:8  By examining him for yourself, you will be able to find out from him everything of which we accuse him.”
Acts RNKJV 24:8  Commanding his accusers to come unto thee: by examining of whom thyself mayest take knowledge of all these things, whereof we accuse him.
Acts Jubilee2 24:8  commanding his accusers to come unto thee; by examining of whom thou may take knowledge of all these things, of which we accuse him.
Acts Webster 24:8  Commanding his accusers to come to thee: by examining whom, thou thyself mayest take knowledge of all these things of which we accuse him.
Acts Darby 24:8  having commanded his accusers to come to thee;] of whom thou canst thyself, in examining [him], know the certainty of all these things of which we accuse him.
Acts OEB 24:8  and you will be able, by examining him on all these points, to satisfy yourself as to the charges which we are bringing against him.”
Acts ASV 24:8  from whom thou wilt be able, by examining him thyself, to take knowledge of all these things whereof we accuse him.
Acts Anderson 24:8  and commanded his accusers to come before you. From him you may be able yourself, by examination, to gain a knowledge of all these tilings of which we accuse him.
Acts Godbey 24:8  with whom you yourself, having made inquiry, are able to know concerning all these things of which we accuse him.
Acts LITV 24:8  commanding his accusers to come to you, from whom you will be able yourself to know, having examined as to all these things of which we accuse him.
Acts Geneva15 24:8  Commanding his accusers to come to thee: of whom thou mayest (if thou wilt inquire) know all these things whereof we accuse him.
Acts Montgome 24:8  From him you will be able, by examining Paul yourself, to learn the truth of all these charges we are bringing against him."
Acts CPDV 24:8  ordering his accusers to come to you. From them, you yourself will be able, by judging about all these things, to understand the reason that we accuse him.”
Acts Weymouth 24:8  You, however, by examining him, will yourself be able to learn the truth as to all this which we allege against him."
Acts LO 24:8  commanding his accusers to come to you; by which means, you may yourself, on examination, know the certainty of all these things, of which we accuse him.
Acts Common 24:8  By examining him yourself you will be able to learn the truth about all these charges of which we accuse him."
Acts BBE 24:8  And from whom you will be able, by questioning him yourself, to get knowledge of all the things which we say against him.
Acts Worsley 24:8  from whom thou mayst thyself by examining him come to the knowledge of all these things of which we accuse him."
Acts DRC 24:8  Commanding his accusers to come to thee. Of whom thou mayest thyself, by examination, have knowledge of all these things whereof we accuse him.
Acts Haweis 24:8  commanding his accusers to appear before thee: whereby thou mayest thyself be able after examination to know the certainty of those things whereof we accuse him.
Acts GodsWord 24:8  When you cross-examine him, you'll be able to find out from him that our accusations are true."
Acts Tyndale 24:8  comaundinge his accusars to come vnto the. Of who thou mayst (yf thou wilt enquyre) knowe the certayne of all these thinges where of we accuse him.
Acts KJVPCE 24:8  Commanding his accusers to come unto thee: by examining of whom thyself mayest take knowledge of all these things, whereof we accuse him.
Acts NETfree 24:8  When you examine him yourself, you will be able to learn from him about all these things we are accusing him of doing."
Acts RKJNT 24:8  Commanding his accusers to come to you.] By examining him yourself you will be able to learn the truth of all these things of which we accuse him.
Acts AFV2020 24:8  And he has commanded his accusers to come to you, from whom you yourself will be able, after examining him, to know all those things of which we accuse him."
Acts NHEB 24:8  By examining him yourself you may ascertain all these things of which we accuse him."
Acts OEBcth 24:8  and you will be able, by examining him on all these points, to satisfy yourself as to the charges which we are bringing against him.”
Acts NETtext 24:8  When you examine him yourself, you will be able to learn from him about all these things we are accusing him of doing."
Acts UKJV 24:8  Commanding his accusers to come unto you: by examining of whom yourself may take knowledge of all these things, whereof we accuse him.
Acts Noyes 24:8  and from him thou canst thyself ascertain by examination all these things of which we accuse him.
Acts KJV 24:8  Commanding his accusers to come unto thee: by examining of whom thyself mayest take knowledge of all these things, whereof we accuse him.
Acts KJVA 24:8  Commanding his accusers to come unto thee: by examining of whom thyself mayest take knowledge of all these things, whereof we accuse him.
Acts AKJV 24:8  Commanding his accusers to come to you: by examining of whom yourself may take knowledge of all these things, whereof we accuse him.
Acts RLT 24:8  Commanding his accusers to come unto thee: by examining of whom thyself mayest take knowledge of all these things, whereof we accuse him.
Acts OrthJBC 24:8  "When you examine him, you will be able to find out yourself regarding all these things of which we accuse him."
Acts MKJV 24:8  commanding his accusers to come to you. By examining him, you yourself may know about all these things of which we accuse him.
Acts YLT 24:8  having commanded his accusers to come to thee, from whom thou mayest be able, thyself having examined, to know concerning all these things of which we accuse him;'
Acts Murdock 24:8  And he commanded his accusers to come before thee. And if thou wilt interrogate him, thou canst learn from him respecting all these things of which we accuse him.
Acts ACV 24:8  from whom thou will be able, having examined him, to learn about all these things of which we accuse him.
Acts VulgSist 24:8  iubens accusatores eius ad te venire: a quo poteris ipse iudicans, de omnibus istis cognoscere, de quibus nos accusamus eum.
Acts VulgCont 24:8  iubens accusatores eius ad te venire: a quo poteris ipse iudicans, de omnibus istis cognoscere, de quibus nos accusamus eum.
Acts Vulgate 24:8  a quo poteris ipse iudicans de omnibus istis cognoscere de quibus nos accusamus eum
Acts VulgHetz 24:8  iubens accusatores eius ad te venire: a quo poteris ipse iudicans, de omnibus istis cognoscere, de quibus nos accusamus eum.
Acts VulgClem 24:8  jubens accusatores ejus ad te venire : a quo poteris ipse judicans, de omnibus istis cognoscere, de quibus nos accusamus eum.
Acts CzeBKR 24:8  Rozkázav, aby žalobníci jeho šli k tobě. Od něhož ty sám budeš moci, vyptaje se, zvěděti o tom o všem, z čeho my jej viníme.
Acts CzeB21 24:8  Když provedeš výslech, sám se budeš moci přesvědčit o všem, z čeho jej žalujeme.“
Acts CzeCEP 24:8  Až ho budeš vyslýchat, můžeš se sám přesvědčit o tom všem, co na něj žalujeme.“
Acts CzeCSP 24:8  a rozkázal, aby jeho žalobci přišli k tobě]. Když ho vyslechneš, sám se můžeš od něho dovědět o tom všem, z čeho jej obviňujeme.“