Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ACTS
Prev Next
Acts RWebster 26:15  And I said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus whom thou persecutest.
Acts EMTV 26:15  "So I said, 'Who are You, Lord?' And He said, 'I am Jesus, whom you are persecuting.
Acts NHEBJE 26:15  "I said, 'Who are you, Lord?' "He said, 'I am Jesus, whom you are persecuting.
Acts Etheridg 26:15  And I said, Who art thou, my Lord? And he said, I am Jeshu Natsroya, whom thou persecutest.
Acts ABP 26:15  And I said, Who are you, O Lord? And he said, I am Jesus whom you persecute.
Acts NHEBME 26:15  "I said, 'Who are you, Lord?' "He said, 'I am Yeshua, whom you are persecuting.
Acts Rotherha 26:15  And, I, said—Who art thou, Lord? And the Lord said—I, am Jesus, whom, thou, art persecuting!
Acts LEB 26:15  So I said, ‘Who are you, Lord?’ And the Lord said, ‘I am Jesus whom you are persecuting.
Acts BWE 26:15  ‘I said, “Who are you, Lord?” And the Lord said, “I am Jesus, the one you are troubling.
Acts Twenty 26:15  'Who are you, Lord?' I asked. And the Lord said. "I am Jesus, whom you are persecuting;
Acts ISV 26:15  I asked, ‘Who are you, Lord?’Or Sir The Lord answered, ‘I am Jesus, whom you are persecuting.
Acts RNKJV 26:15  And I said, Who art thou, Master? And he said, I am Yahushua whom thou persecutest.
Acts Jubilee2 26:15  And I said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus whom thou dost persecute.
Acts Webster 26:15  And I said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus whom thou persecutest.
Acts Darby 26:15  And I said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest:
Acts OEB 26:15  ‘Who are you, Lord?’ I asked. And the Lord said: “I am Jesus, whom you are persecuting;
Acts ASV 26:15  And I said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest.
Acts Anderson 26:15  And I said, Who art thou, Lord? He replied, I am Jesus, whom you persecute.
Acts Godbey 26:15  And I said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom thou art persecuting.
Acts LITV 26:15  And I said, Who are you, Sir? And He said, I am Jesus whom you persecute;
Acts Geneva15 26:15  Then I sayd, Who art thou, Lord? And he sayd, I am Iesus whom thou persecutest.
Acts Montgome 26:15  "‘Who are you, Lord?’ I said. "And the Lord said. ‘I am Jesus whom you are persecuting.
Acts CPDV 26:15  Then I said, ‘Who are you, Lord?’ And the Lord said, ‘I am Jesus, whom you are persecuting.
Acts Weymouth 26:15  "`Who art Thou, Lord?' I asked. "`I am Jesus whom you are persecuting,' the Lord replied.
Acts LO 26:15  And I said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus, whom you persecute.
Acts Common 26:15  And I said, ‘Who are you, Lord?’ And the Lord said, ‘I am Jesus whom you are persecuting.
Acts BBE 26:15  And I said, Who are you, Lord? And the Lord said, I am Jesus, whom you are attacking.
Acts Worsley 26:15  And I said, Who art thou, Lord? And He said, I am Jesus, whom thou persecutest.
Acts DRC 26:15  And I said: Who art thou, Lord? And the Lord answered: I am Jesus whom thou persecutest.
Acts Haweis 26:15  Then I said, Who art thou, Lord? And he replied, I am Jesus whom thou art persecuting.
Acts GodsWord 26:15  "I asked, 'Who are you, sir?' "The Lord answered, 'I am Jesus, the one you're persecuting.
Acts Tyndale 26:15  And I sayde: Who arte thou lorde? And he sayde I am Iesus whom thou persecutest.
Acts KJVPCE 26:15  And I said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus whom thou persecutest.
Acts NETfree 26:15  So I said, 'Who are you, Lord?' And the Lord replied, 'I am Jesus whom you are persecuting.
Acts RKJNT 26:15  And I said, Who are you, Lord? And he said, I am Jesus whom you are persecuting.
Acts AFV2020 26:15  And I said, 'Who are You, Lord?' And He said, 'I am Jesus, Whom you are persecuting.
Acts NHEB 26:15  "I said, 'Who are you, Lord?' "He said, 'I am Jesus, whom you are persecuting.
Acts OEBcth 26:15  ‘Who are you, Lord?’ I asked. And the Lord said: “I am Jesus, whom you are persecuting;
Acts NETtext 26:15  So I said, 'Who are you, Lord?' And the Lord replied, 'I am Jesus whom you are persecuting.
Acts UKJV 26:15  And I said, Who are you, Lord? And he said, I am Jesus whom you persecute.
Acts Noyes 26:15  And I said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus, whom thou persecutest.
Acts KJV 26:15  And I said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus whom thou persecutest.
Acts KJVA 26:15  And I said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus whom thou persecutest.
Acts AKJV 26:15  And I said, Who are you, Lord? And he said, I am Jesus whom you persecute.
Acts RLT 26:15  And I said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus whom thou persecutest.
Acts OrthJBC 26:15  "And I said, `Who are you Adoni?' And HaAdon said, `I am Yehoshua upon whom you are bringing redifah.
Acts MKJV 26:15  And I said, Who are you, lord? And He said, I am Jesus whom you persecute.
Acts YLT 26:15  `And I said, Who art thou, Lord? and he said, I am Jesus whom thou dost persecute;
Acts Murdock 26:15  And I said: My Lord, who art thou? And our Lord said to me: I am Jesus the Nazarean, whom thou persecutest.
Acts ACV 26:15  And I said, Who are thou, Lord? And he said, I am Jesus whom thou persecute.
Acts VulgSist 26:15  Ego autem dixi: Quis es Domine? Dominus autem dixit: Ego sum Iesus, quem tu persequeris.
Acts VulgCont 26:15  Ego autem dixi: Quis es Domine? Dominus autem dixit: Ego sum Iesus, quem tu persequeris.
Acts Vulgate 26:15  ego autem dixi quis es Domine Dominus autem dixit ego sum Iesus quem tu persequeris
Acts VulgHetz 26:15  Ego autem dixi: Quis es Domine? Dominus autem dixit: Ego sum Iesus, quem tu persequeris.
Acts VulgClem 26:15  Ego autem dixi : Quis es, domine ? Dominus autem dixit : Ego sum Jesus, quem tu persequeris.
Acts CzeBKR 26:15  A já jsem řekl: I kdo jsi, Pane? A on řekl: Já jsem Ježíš, kterémuž ty se protivíš.
Acts CzeB21 26:15  Zeptal jsem se: ‚Kdo jsi, Pane?‘ a on řekl: ‚Já jsem Ježíš, kterého ty pronásleduješ.
Acts CzeCEP 26:15  Já jsem se zeptal: ‚Kdo jsi, Pane?‘ A Pán řekl: ‚Já jsem Ježíš, kterého ty pronásleduješ.
Acts CzeCSP 26:15  Řekl jsem: Kdo jsi, Pane? Pán odpověděl: Já jsem Ježíš, kterého ty pronásleduješ.