Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ACTS
Prev Next
Acts RWebster 26:29  And Paul said, I would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.
Acts EMTV 26:29  And Paul said, "I would to God, both in a short time and a long time, that not only you, but also all who are hearing me today, would become such as I am, except for these chains."
Acts NHEBJE 26:29  Paul said, "I pray to God, that whether with little or with much, not only you, but also all that hear me this day, might become such as I am, except for these bonds."
Acts Etheridg 26:29  And Paulos said, I would from Aloha that in little and in much, not only thou, but also all who hear me to-day, were as I am, except these bonds.
Acts ABP 26:29  And Paul said, I would make a vow even to God, both in a little and in much, not only you, but also all the ones hearing me today to become such as to like what even I am, except these bonds.
Acts NHEBME 26:29  Paul said, "I pray to God, that whether with little or with much, not only you, but also all that hear me this day, might become such as I am, except for these bonds."
Acts Rotherha 26:29  And, Paul, [answered] —I could pray unto God that, both almost and altogether, not only thou but all they who are hearing me this day, might become such,—as even, I, am, excepting these bonds.
Acts LEB 26:29  And Paul replied, “I pray to God, whether in a short time or in a long time, not only you but also all those who are listening to me today may become such people as I also am, except for these bonds!”
Acts BWE 26:29  ‘Right away or later,’ said Paul. ‘I wish that all who hear me today might be what I am. That is, what I am without these chains.’
Acts Twenty 26:29  "Whether it is soon or late," answered Paul, "I would to God that not only you, but all who are listening to me, might to-day become just what I am myself--except for these chains!"
Acts ISV 26:29  Paul replied, “Whether quickly or not, I wish to God that not only you but everyone listening to me today would become what I am—except for these chains!”
Acts RNKJV 26:29  And Paul said, I would to Elohim, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.
Acts Jubilee2 26:29  And Paul said, I desire before God that by little or by much, not only thou, but also all that hear me this day, were such as I am, except these bonds.
Acts Webster 26:29  And Paul said, I would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.
Acts Darby 26:29  And Paul [said], I would toGod, both in little and in much, that not only thou, but all who have heard me this day, should become such as I also am, except these bonds.
Acts OEB 26:29  “Whether it is soon or late,” answered Paul, “I pray to God that not only you, but all who are listening to me, might today become just what I am myself — except for these chains!”
Acts ASV 26:29  And Paul said, I would to God, that whether with little or with much, not thou only, but also all that hear me this day, might become such as I am, except these bonds.
Acts Anderson 26:29  And Paul replied: I could pray to God, that not only you, but also all that hear me to-day, were both almost and altogether such as I am, except these bonds.
Acts Godbey 26:29  And Paul said, I would to God, that both in little and in much, not only you, but also all of those hearing me this day, were such as I am, except these bonds.
Acts LITV 26:29  And Paul said, I would pray to God, both in a little and in much, not only you, but also these hearing me today to become as I also am, except for these bonds.
Acts Geneva15 26:29  Then Paul sayd, I would to God that not onely thou, but also all that heare me to day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.
Acts Montgome 26:29  "Long or short," answered Paul, "my prayer to God is that not only you but all who are my hearers this day might become such as I am, save for these chains."
Acts CPDV 26:29  And Paul said, “I hope to God that, both to a small extent and to a great extent, not only you, but also all those who hear me this day will become just as I also am, except for these chains.”
Acts Weymouth 26:29  "My prayer to God, whether briefly or at length," replied Paul, "would be that not only you but all who are my hearers to-day, might become such as I am--except these chains."
Acts LO 26:29  And Paul said, I would to God that, not only you, but also all that hear me this day, were both almost and altogether such as I am, except these chains.
Acts Common 26:29  And Paul said, "Whether in a short or a long time, I would to God that not only you but also all who hear me this day might become such as I am—except for these chains."
Acts BBE 26:29  And Paul said, It is my prayer to God that, in little or great measure, not only you, but all those hearing me today might be even as I am, but for these chains.
Acts Worsley 26:29  And Paul said, I would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.
Acts DRC 26:29  And Paul said: I would to God that both in a little and in much, not only thou, but also all that hear me this day, should become such as I also am, except these bands.
Acts Haweis 26:29  And Paul replied, would to God, that not only thou, but also that all who are hearing me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these chains.
Acts GodsWord 26:29  Paul replied, "I wish to God that you and everyone listening to me today would quickly and completely become as I am (except for being a prisoner)."
Acts Tyndale 26:29  And Paul sayd: I wolde to God that not only thou: but also all that heare me to daye were not sumwhat only but altogeder soche as I am except these bondes.
Acts KJVPCE 26:29  And Paul said, I would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.
Acts NETfree 26:29  Paul replied, "I pray to God that whether in a short or a long time not only you but also all those who are listening to me today could become such as I am, except for these chains."
Acts RKJNT 26:29  And Paul said, I would to God, that in a short or long time, not only you, but also all who hear me this day, might be as I am, except for these chains.
Acts AFV2020 26:29  And Paul said, "I wish to God that in both a little time and in much, not only you, but also all those who are listening to me this day, would become such as I am, except for these bonds."
Acts NHEB 26:29  Paul said, "I pray to God, that whether with little or with much, not only you, but also all that hear me this day, might become such as I am, except for these bonds."
Acts OEBcth 26:29  “Whether it is soon or late,” answered Paul, “I pray to God that not only you, but all who are listening to me, might today become just what I am myself — except for these chains!”
Acts NETtext 26:29  Paul replied, "I pray to God that whether in a short or a long time not only you but also all those who are listening to me today could become such as I am, except for these chains."
Acts UKJV 26:29  And Paul said, I would to God, that not only you, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.
Acts Noyes 26:29  And Paul said, I would to God, that with little effort or with great, not only thou, but also all that hear me this day, might be made such as I am, except these bonds.
Acts KJV 26:29  And Paul said, I would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.
Acts KJVA 26:29  And Paul said, I would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.
Acts AKJV 26:29  And Paul said, I would to God, that not only you, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.
Acts RLT 26:29  And Paul said, I would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.
Acts OrthJBC 26:29  But Rav Sha'ul said, "I would daven that Hashem, quickly or not, might make not only you but all listening to me today as I am, apart from these kevalim (chains)."
Acts MKJV 26:29  And Paul said, I would pray to God, both in a little and in much, that not only you, but also all hearing me today to become as I also am, except for these bonds.
Acts YLT 26:29  and Paul said, `I would have wished to God, both in a little, and in much, not only thee, but also all those hearing me to-day, to become such as I also am--except these bonds.'
Acts Murdock 26:29  And Paul said: I would to God, that not only thou, but likewise all that hear me this day, were almost, and altogether, as I am, aside from these bonds.
Acts ACV 26:29  And Paul said, I ever pray to God, both by little and by much, not only thee, but also all who hear me this day, to become such kind as I also am, apart from these bonds.
Acts VulgSist 26:29  Et Paulus: Opto apud Deum, et in modico, et in magno, non tantum te, sed etiam omnes, qui audiunt, hodie fieri tales, qualis et ego sum, exceptis vinculis his.
Acts VulgCont 26:29  Et Paulus: Opto apud Deum, et in modico, et in magno, non tantum te, sed etiam omnes, qui audiunt, hodie fieri tales, qualis et ego sum, exceptis vinculis his.
Acts Vulgate 26:29  et Paulus opto apud Deum et in modico et in magno non tantum te sed et omnes hos qui audiunt hodie fieri tales qualis et ego sum exceptis vinculis his
Acts VulgHetz 26:29  Et Paulus: Opto apud Deum, et in modico, et in magno, non tantum te, sed etiam omnes, qui audiunt, hodie fieri tales, qualis et ego sum, exceptis vinculis his.
Acts VulgClem 26:29  Et Paulus : Opto apud Deum, et in modico et in magno, non tantum te, sed etiam omnes qui audiunt hodie fieri tales, qualis et ego sum, exceptis vinculis his.
Acts CzeBKR 26:29  A Pavel řekl: Žádalť bych od Boha, abyste i poněkud i z cela, netoliko ty, ale všickni, kteříž slyší mne dnes, byli takoví, jakýž já jsem, kromě okovů těchto.
Acts CzeB21 26:29  „Kéž by Bůh dal!“ řekl na to Pavel. „Kéž by ses nejen ty, ale každý, kdo mě dnes slyší, stal ne téměř, ale úplně tím, co já – ovšem bez těchto pout.“
Acts CzeCEP 26:29  A Pavel řekl: „Kéž by dal Bůh, aby ses nejen ty, nýbrž i všichni, kdo mě slyší, stali dříve nebo později tím, čím jsem já - kromě těchto pout.“
Acts CzeCSP 26:29  A Pavel řekl: „Přál bych si od Boha, aby ses nejen ty, ale všichni ti, kdo mě dnes slyší, stali dříve nebo později tím, čím jsem já -- kromě těchto pout.“