Acts
|
RWebster
|
26:3 |
Especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: therefore I beseech thee to hear me patiently.
|
Acts
|
EMTV
|
26:3 |
especially since you are well versed both in all the customs and questions in relation to the Jews; therefore I beg you to hear me patiently.
|
Acts
|
NHEBJE
|
26:3 |
especially because you are expert in all customs and questions which are among Jews. Therefore I beg you to hear me patiently.
|
Acts
|
Etheridg
|
26:3 |
Especially because I know that you are conversant with all questions and laws of the Jihudoyee; therefore, I pray you with patient mind to hear me.
|
Acts
|
ABP
|
26:3 |
especially [3a diviner 2being 1you] of all the things among the Jews of both customs and matters. Therefore I beseech you leniently to hear me.
|
Acts
|
NHEBME
|
26:3 |
especially because you are expert in all customs and questions which are among Jews. Therefore I beg you to hear me patiently.
|
Acts
|
Rotherha
|
26:3 |
especially, as thou art, well-versed, in all the Jewish customs and questions. Wherefore, I beseech thee, patiently, to hear me.
|
Acts
|
LEB
|
26:3 |
because you are especially acquainted with both all the customs and controversial questions with respect to the Jews. Therefore I beg you to listen to me with patience.
|
Acts
|
BWE
|
26:3 |
You know all the ways of the Jews. You know what they believe. So please take time to listen to me.
|
Acts
|
Twenty
|
26:3 |
Especially as you are so well-versed in all the customs and questions of the Jewish world. I beg you therefore to give me a patient hearing.
|
Acts
|
ISV
|
26:3 |
since you are especially familiar with all the Jewish customs and controversies. I beg you, therefore, to listen patiently to me.
|
Acts
|
RNKJV
|
26:3 |
Especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
|
Acts
|
Jubilee2
|
26:3 |
especially [because I know] thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews; therefore, I beseech thee to hear me patiently.
|
Acts
|
Webster
|
26:3 |
Especially, [because I know] thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
|
Acts
|
Darby
|
26:3 |
especially because thou art acquainted with all the customs and questions which are among the Jews; wherefore I beseech thee to hear me patiently.
|
Acts
|
OEB
|
26:3 |
especially as you are so well-versed in all the customs and questions of the Jewish world. I beg you therefore to give me a patient hearing.
|
Acts
|
ASV
|
26:3 |
especially because thou art expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
|
Acts
|
Anderson
|
26:3 |
especially, since you are acquainted with all the customs and questions that are among the Jews. For this reason, I beseech you to hear me patiently.
|
Acts
|
Godbey
|
26:3 |
especially as thou art acquainted with all the customs and questions among the Jews: therefore I pray you to hear me patiently.
|
Acts
|
LITV
|
26:3 |
you being most of all expert, knowing of all the customs and questions also among the Jews. Because of this, I beg you patiently to hear me.
|
Acts
|
Geneva15
|
26:3 |
Chiefly, because thou hast knowledge of all customes, and questions which are among the Iewes: wherefore I beseech thee, to heare me patiently.
|
Acts
|
Montgome
|
26:3 |
"especially since you are an export in all Jewish customs and questions. I pray you, expert in all Jewish customs and questions. I pray you, hear me with patience.
|
Acts
|
CPDV
|
26:3 |
especially since you know everything that pertains to the Jews, both customs and questions. Because of this, I beg you to listen to me patiently.
|
Acts
|
Weymouth
|
26:3 |
who are so familiar with all the customs and speculations that prevail among the Jews; and for this reason, I pray you, give me a patient hearing.
|
Acts
|
LO
|
26:3 |
especially as you are acquainted with all the customs and questions among the Jews: wherefore, I entreat you, that you will hear me with patience.
|
Acts
|
Common
|
26:3 |
because you are especially familiar with all customs and controversies of the Jews; therefore I beg you to listen to me patiently.
|
Acts
|
BBE
|
26:3 |
The more so, because you are expert in all questions to do with the Jews and their ways: so I make my request to you to give me a hearing to the end.
|
Acts
|
Worsley
|
26:3 |
especially as thou art acquainted with all the customs and questions which are among the Jews; wherefore I intreat thee to hear me patiently.
|
Acts
|
DRC
|
26:3 |
Especially as thou knowest all, both customs and questions, that are among the Jews. Wherefore I beseech thee to hear me patiently.
|
Acts
|
Haweis
|
26:3 |
especially as thou art skilled both in all the customs, and questions which respect the Jews: wherefore I beg the favour of thee to hear me patiently.
|
Acts
|
GodsWord
|
26:3 |
I say this since you are especially familiar with every custom and controversy in Judaism. So I ask you to listen patiently to me.
|
Acts
|
Tyndale
|
26:3 |
namely because thou arte experte in all customes and questions which are amonge the Iewes. Wherfore I beseche the to heare me paciently.
|
Acts
|
KJVPCE
|
26:3 |
Especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
|
Acts
|
NETfree
|
26:3 |
because you are especially familiar with all the customs and controversial issues of the Jews. Therefore I ask you to listen to me patiently.
|
Acts
|
RKJNT
|
26:3 |
Especially because I know you to be an expert in all customs and controversies of the Jews: therefore I beg you to hear me patiently.
|
Acts
|
AFV2020
|
26:3 |
Especially since you are acquainted with all the customs and questions among the Jews; therefore, I beseech you to hear me patiently.
|
Acts
|
NHEB
|
26:3 |
especially because you are expert in all customs and questions which are among Jews. Therefore I beg you to hear me patiently.
|
Acts
|
OEBcth
|
26:3 |
especially as you are so well-versed in all the customs and questions of the Jewish world. I beg you therefore to give me a patient hearing.
|
Acts
|
NETtext
|
26:3 |
because you are especially familiar with all the customs and controversial issues of the Jews. Therefore I ask you to listen to me patiently.
|
Acts
|
UKJV
|
26:3 |
Especially because I know you to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I plead to you to hear me patiently.
|
Acts
|
Noyes
|
26:3 |
especially as thou art acquainted with all the customs and questions among the Jews. Wherefore I beseech thee to hear me patiently.
|
Acts
|
KJV
|
26:3 |
Especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
|
Acts
|
KJVA
|
26:3 |
Especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
|
Acts
|
AKJV
|
26:3 |
Especially because I know you to be expert in all customs and questions which are among the Jews: why I beseech you to hear me patiently.
|
Acts
|
RLT
|
26:3 |
Especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
|
Acts
|
OrthJBC
|
26:3 |
"Most of all, you are a bukki (expert, meivin) in all the minhagim and issues of the Yehudim; therefore, I beg you to listen patiently to me.
|
Acts
|
MKJV
|
26:3 |
you being especially expert in all customs and questions among the Jews. Therefore I beseech you to hear me patiently.
|
Acts
|
YLT
|
26:3 |
especially knowing thee to be acquainted with all things--both customs and questions--among Jews; wherefore, I beseech thee, patiently to hear me.
|
Acts
|
Murdock
|
26:3 |
especially, as I know thee to be expert in all the controversies and laws of the Jews. I therefore request thee to hear me with indulgence.
|
Acts
|
ACV
|
26:3 |
Especially thee, being an expert of all things regarding Jews, both habits and issues. Therefore I beg thee to hear me patiently.
|