Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ACTS
Prev Next
Acts RWebster 27:22  And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of life among you, but of the ship.
Acts EMTV 27:22  And now I urge you to keep up your courage, for there will be loss of not one life among you, only of the ship.
Acts NHEBJE 27:22  Now I exhort you to cheer up, for there will be no loss of life among you, but only of the ship.
Acts Etheridg 27:22  Yet now I counsel you to be without anxiety; for not one of you will perish, but the ship only.
Acts ABP 27:22  And at present I earnestly advise you be cheerful! [5cast off 1For 3life 2not one 4will be] of you, except the boat.
Acts NHEBME 27:22  Now I exhort you to cheer up, for there will be no loss of life among you, but only of the ship.
Acts Rotherha 27:22  And, now, I recommend you to be of good courage; for, loss of life, shall there be, none at all, from among you,—only the ship.
Acts LEB 27:22  And now I urge you to cheer up, for there will be no loss of life from among you, but only of the ship.
Acts BWE 27:22  Now I tell you to be glad. Not one of you will die. Only the boat will break and be lost.
Acts Twenty 27:22  Yet, even as things are, I urge you not to lose courage, for there will not be a single life lost among you--only the ship.
Acts ISV 27:22  But now I urge you to have courage because there will be no loss of life among you, but only of the ship.
Acts RNKJV 27:22  And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man's life among you, but of the ship.
Acts Jubilee2 27:22  And now I exhort you to be of good cheer, for there shall be no loss of any person's life among you, but only of the ship.
Acts Webster 27:22  And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of life among you, but of the ship.
Acts Darby 27:22  And now I exhort you to be of good courage, for there shall be no loss at all of life of [any] of you, only of the ship.
Acts OEB 27:22  Yet, even as things are, I beg you not to lose courage, for there will not be a single life lost among you — only the ship.
Acts ASV 27:22  And now I exhort you to be of good cheer; for there shall be no loss of life among you, but only of the ship.
Acts Anderson 27:22  And now, I exhort you to be of good cheer; for there shall be no loss of life among you, but only of the ship.
Acts Godbey 27:22  And now I exhort you to take courage: for there will be no loss of the life of you, except the ship.
Acts LITV 27:22  And now I exhort you to be cheered, for there will be no casting away of soul from among you, only of the ship.
Acts Geneva15 27:22  But now I exhort you to be of good courage: for there shalbe no losse of any mans life among you, saue of the ship onely.
Acts Montgome 27:22  "But now take courage. There will be no loss of life among you, but only of the ship,
Acts CPDV 27:22  And now, let me persuade you to be courageous in soul. For there shall be no loss of life among you, but only of the ship.
Acts Weymouth 27:22  But now take courage, for there will be no destruction of life among you, but of the ship only.
Acts LO 27:22  Nevertheless, even now I exhort you to be of good courage: for there shall be no loss of any life among you; but only of the ship.
Acts Common 27:22  Yet now I urge you to keep up your courage; for there will be no loss of life among you, but only of the ship.
Acts BBE 27:22  But now, I say to you, be of good heart, for there will be no loss of life, but only of the ship.
Acts Worsley 27:22  However, I now exhort you to be of good courage: for there shall be no loss of any life among you, but only of the ship:
Acts DRC 27:22  And now I exhort you to be of good cheer. For there shall be no loss of any man's life among you, but only of the ship.
Acts Haweis 27:22  Yet even now I exhort you to be of good courage: for there shall be no loss of life among you, but only of the ship.
Acts GodsWord 27:22  Now I advise you to have courage. No one will lose his life. Only the ship will be destroyed.
Acts Tyndale 27:22  And nowe I exhorte you to be of good chere. For ther shalbe no losse of eny mas lyfe amonge you save of the ship only.
Acts KJVPCE 27:22  And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man’s life among you, but of the ship.
Acts NETfree 27:22  And now I advise you to keep up your courage, for there will be no loss of life among you, but only the ship will be lost.
Acts RKJNT 27:22  But now I encourage you to be of good cheer; for there shall be no loss of life among you, but only the ship will be lost.
Acts AFV2020 27:22  But I exhort you now to be of good cheer, because there shall not be any loss of life among you, only of the ship.
Acts NHEB 27:22  Now I exhort you to cheer up, for there will be no loss of life among you, but only of the ship.
Acts OEBcth 27:22  Yet, even as things are, I beg you not to lose courage, for there will not be a single life lost among you — only the ship.
Acts NETtext 27:22  And now I advise you to keep up your courage, for there will be no loss of life among you, but only the ship will be lost.
Acts UKJV 27:22  And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man's life among you, but of the ship.
Acts Noyes 27:22  And now I exhort you to be of good cheer; for there will be no loss of life among you, but only of the ship.
Acts KJV 27:22  And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man’s life among you, but of the ship.
Acts KJVA 27:22  And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man's life among you, but of the ship.
Acts AKJV 27:22  And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man's life among you, but of the ship.
Acts RLT 27:22  And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man’s life among you, but of the ship.
Acts OrthJBC 27:22  "And now I advise you to have ometz lev, for there will be no loss of life among you, except the oniyah.
Acts MKJV 27:22  And now I exhort you to be of good cheer, for there will be no casting away of life among you, only of the ship.
Acts YLT 27:22  and now I exhort you to be of good cheer, for there shall be no loss of life among you--but of the ship;
Acts Murdock 27:22  And now, I counsel you to be without anxiety; for not a soul of you will be lost, but only the ship.
Acts ACV 27:22  And now I exhort you to cheer up, for there will not be one loss of life from you, except of the ship.
Acts VulgSist 27:22  Et nunc suadeo vobis bono animo esse. amissio enim nullius animae erit ex vobis, praeterquam navis.
Acts VulgCont 27:22  Et nunc suadeo vobis bono animo esse. Amissio enim nullius animæ erit ex vobis, præterquam navis.
Acts Vulgate 27:22  et nunc suadeo vobis bono animo esse amissio enim nullius animae erit ex vobis praeterquam navis
Acts VulgHetz 27:22  Et nunc suadeo vobis bono animo esse. amissio enim nullius animæ erit ex vobis, præterquam navis.
Acts VulgClem 27:22  Et nunc suadeo vobis bono animo esse : amissio enim nullius animæ erit ex vobis, præterquam navis.
Acts CzeBKR 27:22  A i nyní vás napomínám, abyste dobré mysli byli; neboť nezahyne žádný z vás, kromě bárky samé.
Acts CzeB21 27:22  Teď vás ale vyzývám, abyste se vzchopili. I když bude loď zničena, nikdo z vás nepřijde o život.
Acts CzeCEP 27:22  Ale teď vás vyzývám, abyste neztráceli naději, neboť nikdo z vás nepřijde o život, jenom loď vezme za své.
Acts CzeCSP 27:22  Ale nyní vás vyzývám, abyste byli dobré mysli, neboť nikdo z vás nebude ztracen, nýbrž jen loď.