Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ACTS
Prev Next
Acts RWebster 27:29  Then fearing lest we should fall upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
Acts EMTV 27:29  and being afraid lest we should run aground on the rocks, they threw out four anchors from the stern, and were praying for day to come.
Acts NHEBJE 27:29  Fearing that we would run aground on rocky ground, they let go four anchors from the stern, and wished for daylight.
Acts Etheridg 27:29  And fearing lest we should be found in a place in which were rocks, they cast forth from the hinder part of the ship four anchors, and prayed that it would become day.
Acts ABP 27:29  And fearing perhaps [2into 3rough 4places 1they should fall], [4from out of 5the stern 1they tossed 3anchors 2four], vowing day to come.
Acts NHEBME 27:29  Fearing that we would run aground on rocky ground, they let go four anchors from the stern, and wished for daylight.
Acts Rotherha 27:29  And, fearing lest haply, on rocky places, we should be wrecked, out of stern, cast they four anchors,—and began praying that day might dawn.
Acts LEB 27:29  And because they were afraid lest somewhere we run aground against rough places, they threw down four anchors from the stern and prayed for day to come.
Acts BWE 27:29  Then they were afraid that we would hit the rocks. There were four heavy iron hooks called anchors. They let them down into the water at the back end of the boat. Then they wished that morning would come.
Acts Twenty 27:29  Then, as they were afraid of our being driven upon some rocky coast, they let go four anchors from the stern, and longed for daylight.
Acts ISV 27:29  Fearing that we might run aground on the rocks, they dropped four anchors from the stern and began praying for daylight to come.
Acts RNKJV 27:29  Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
Acts Jubilee2 27:29  Then fearing lest we should fall upon rocks, they cast four anchors out of the stern and wished for the day.
Acts Webster 27:29  Then fearing lest we should fall upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
Acts Darby 27:29  and fearing lest we should be cast on rocky places, casting four anchors out of the stern, they wished that day were come.
Acts OEB 27:29  Then, as they were afraid of our being driven on some rocky coast, they let go four anchors from the stern, and longed for daylight.
Acts ASV 27:29  And fearing lest haply we should be cast ashore on rocky ground, they let go four anchors from the stern, and wished for the day.
Acts Anderson 27:29  And fearing that we would fall upon rocks, they threw out four anchors from the stern, and wished for day.
Acts Godbey 27:29  and fearing lest they may fall out against rough places, casting four anchors from the stern, they were praying that the day should come.
Acts LITV 27:29  And fearing lest they should fall on rock places, and casting four anchors out of the stern, they wished day to come.
Acts Geneva15 27:29  Then fearing least they should haue fallen into some rough places, they cast foure ancres out of the sterne, and wished that the day were come.
Acts Montgome 27:29  Then, fearing lest we should run ashore on the rocks, they threw out four anchors from the stern, and longed for day to come.
Acts CPDV 27:29  Then, fearing that we might happen upon rough places, they cast four anchors out of the stern, and they were hoping for daylight to arrive soon.
Acts Weymouth 27:29  Then for fear of possibly running on rocks, they threw out four anchors from the stern and waited impatiently for daylight.
Acts LO 27:29  And fearing lest they should fall upon some rocky shore, they cast four anchors out of the stern, and wished that the day would break.
Acts Common 27:29  Fearing that we might run aground somewhere on the rocks, they cast four anchors from the stern and prayed for daybreak.
Acts BBE 27:29  Then, fearing that by chance we might come on to the rocks, they let down four hooks from the back of the ship, and made prayers for the coming of day.
Acts Worsley 27:29  Then fearing least they should fall upon some rocky places, they cast four anchors out of the stern and wished for day.
Acts DRC 27:29  Then fearing lest we should fall upon rough places, they cast four anchors out of the stern: and wished for the day.
Acts Haweis 27:29  And fearing lest they might run on some rocky coast, they cast out four anchors astern, and wished eagerly for the day to break.
Acts GodsWord 27:29  Fearing we might hit rocks, they dropped four anchors from the back of the ship and prayed for morning to come.
Acts Tyndale 27:29  Then fearinge lest they shuld have fallen on some Rocke they cast .iiii. ancres out of the sterne and wysshed for ye daye.
Acts KJVPCE 27:29  Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
Acts NETfree 27:29  Because they were afraid that we would run aground on the rocky coast, they threw out four anchors from the stern and wished for day to appear.
Acts RKJNT 27:29  Then fearing lest we should run upon the rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
Acts AFV2020 27:29  And fearing that we would come upon rocky places, they cast four anchors out of the stern and wished for day to come.
Acts NHEB 27:29  Fearing that we would run aground on rocky ground, they let go four anchors from the stern, and wished for daylight.
Acts OEBcth 27:29  Then, as they were afraid of our being driven on some rocky coast, they let go four anchors from the stern, and longed for daylight.
Acts NETtext 27:29  Because they were afraid that we would run aground on the rocky coast, they threw out four anchors from the stern and wished for day to appear.
Acts UKJV 27:29  Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
Acts Noyes 27:29  then fearing lest we should fall upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for day.
Acts KJV 27:29  Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
Acts KJVA 27:29  Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
Acts AKJV 27:29  Then fearing lest we should have fallen on rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
Acts RLT 27:29  Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
Acts OrthJBC 27:29  And fearing lest somehow against the rough places we might run aground, they threw four anchors off the stern, and they were davening for the dawn.
Acts MKJV 27:29  And fearing that we would fall on rocks, and casting four anchors out of the stern, they wished day to come.
Acts YLT 27:29  and fearing lest on rough places we may fall, out of the stern having cast four anchors, they were wishing day to come.
Acts Murdock 27:29  And as we feared lest we should be caught in places where were rocks, they cast four anchors from the stern of the ship, and prayed for the morning.
Acts ACV 27:29  And fearing lest somehow we might falloff on rough places, having cast off four anchors from the stern, they prayed for day to develop.
Acts VulgSist 27:29  Timentes autem ne in aspera loca incideremus, de puppi mittentes anchoras quattuor, optabant diem fieri.
Acts VulgCont 27:29  Timentes autem ne in aspera loca incideremus, de puppi mittentes anchoras quattuor, optabant diem fieri.
Acts Vulgate 27:29  timentes autem ne in aspera loca incideremus de puppi mittentes anchoras quattuor optabant diem fieri
Acts VulgHetz 27:29  Timentes autem ne in aspera loca incideremus, de puppi mittentes anchoras quattuor, optabant diem fieri.
Acts VulgClem 27:29  Timentes autem ne in aspera loca incideremus, de puppi mittentes anchoras quatuor, optabant diem fieri.
Acts CzeBKR 27:29  A bojíce se, aby na místa skalnatá neuhodili, spustivše z bárky čtyři kotve, žádali, aby den byl.
Acts CzeB21 27:29  Z obavy, abychom nenarazili na útesy, spustili ze zádi čtyři kotvy a toužebně očekávali den.
Acts CzeCEP 27:29  Báli se, abychom nenajeli na nějaká skaliska, a proto spustili ze zádi čtyři kotvy; toužebně čekali, až se rozední.
Acts CzeCSP 27:29  Protože se báli, abychom někde nenarazili na skalnatá místa, vyhodili ze zádi čtyři kotvy a ⌈toužebně čekali, až nastane⌉ den.