Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ACTS
Prev Next
Acts RWebster 27:4  And when we had launched from there, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
Acts EMTV 27:4  And from there having put to sea, we sailed under the sheltered side of Cyprus, because the winds were against us.
Acts NHEBJE 27:4  Putting to sea from there, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.
Acts Etheridg 27:4  And from thence we voyaged; and because the winds were contrary we made a circuit unto Cypros.
Acts ABP 27:4  And from there embarking, we sailed under Cyprus, because of the winds being adverse.
Acts NHEBME 27:4  Putting to sea from there, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.
Acts Rotherha 27:4  and, from thence putting out to sea, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary;
Acts LEB 27:4  And from there we put out to sea and sailed under the lee of Cyprus, because the winds were against us.
Acts BWE 27:4  Then we started out to sea again. We went near the island of Cyprus, because the wind was blowing against us.
Acts Twenty 27:4  Putting to sea again, we sailed under the lee of Cyprus, because the wind was against us;
Acts ISV 27:4  After putting out from there, we sailed on the sheltered side of Cyprus because the winds were against us.
Acts RNKJV 27:4  And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
Acts Jubilee2 27:4  And when we had launched from there, we sailed under Cyprus because the winds were contrary.
Acts Webster 27:4  And when we had lanched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
Acts Darby 27:4  And setting sail thence we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.
Acts OEB 27:4  Putting to sea again, we sailed under the lee of Cyprus, because the wind was against us;
Acts ASV 27:4  And putting to sea from thence, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.
Acts Anderson 27:4  And thence we put to sea, and sailed under the lee of Cyprus, because the winds were adverse.
Acts Godbey 27:4  And having embarked from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary:
Acts LITV 27:4  And setting sail from there, we sailed close to Cyprus, because of the winds being contrary.
Acts Geneva15 27:4  And from thence we launched, and sayled hard by Cyprus, because ye windes were contrarie.
Acts Montgome 27:4  Putting to sea from thence we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were against us;
Acts CPDV 27:4  And when we had set sail from there, we navigated below Cyprus, because the winds were contrary.
Acts Weymouth 27:4  Putting to sea again, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were against us;
Acts LO 27:4  And weighing anchor thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
Acts Common 27:4  We put out to sea from there and sailed under the lee of Cyprus, because the winds were against us.
Acts BBE 27:4  And sailing again from there, we went on under cover of Cyprus, because the wind was against us.
Acts Worsley 27:4  And when we departed from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
Acts DRC 27:4  And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
Acts Haweis 27:4  And taking our departure from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
Acts GodsWord 27:4  Leaving Sidon, we sailed on the northern side of the island of Cyprus because we were traveling against the wind.
Acts Tyndale 27:4  And from thence lanched we and sayled harde by Cypers because the wyndes were contrarye.
Acts KJVPCE 27:4  And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
Acts NETfree 27:4  From there we put out to sea and sailed under the lee of Cyprus because the winds were against us.
Acts RKJNT 27:4  And when we had put out to sea from there, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.
Acts AFV2020 27:4  Now after setting sail from there, we sailed below Cyprus because the winds were contrary.
Acts NHEB 27:4  Putting to sea from there, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.
Acts OEBcth 27:4  Putting to sea again, we sailed under the lee of Cyprus, because the wind was against us;
Acts NETtext 27:4  From there we put out to sea and sailed under the lee of Cyprus because the winds were against us.
Acts UKJV 27:4  And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
Acts Noyes 27:4  And thence putting to sea, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
Acts KJV 27:4  And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
Acts KJVA 27:4  And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
Acts AKJV 27:4  And when we had launched from there, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
Acts RLT 27:4  And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
Acts OrthJBC 27:4  And from there, having put out to sea, we sailed under the lee of Cyprus because the winds were against us.
Acts MKJV 27:4  And setting sail from there, we sailed close to Cyprus, because the winds were contrary.
Acts YLT 27:4  And thence, having set sail, we sailed under Cyprus, because of the winds being contrary,
Acts Murdock 27:4  And on sailing from there, because the winds were against us, we sailed around to Cyprus.
Acts ACV 27:4  And having launched from there, we sailed under lee of Cyprus, because the winds were contrary.
Acts VulgSist 27:4  Et inde cum sustulissemus, subnavigavimus Cyprum, propterea quod essent venti contrarii.
Acts VulgCont 27:4  Et inde cum sustulissemus, subnavigavimus Cyprum, propter ea quod essent venti contrarii.
Acts Vulgate 27:4  et inde cum sustulissemus subnavigavimus Cypro propterea quod essent venti contrarii
Acts VulgHetz 27:4  Et inde cum sustulissemus, subnavigavimus Cyprum, propterea quod essent venti contrarii.
Acts VulgClem 27:4  Et inde cum sustulissemus, subnavigavimus Cyprum, propterea quod essent venti contrarii.
Acts CzeBKR 27:4  A berouce se odtud, plavili jsme se podlé Cypru, proto že byli větrové odporní.
Acts CzeB21 27:4  Když jsme odtud vyrazili, museli jsme kvůli protivětru obeplout Kypr.
Acts CzeCEP 27:4  Odtud jsme vypluli a plavili jsme se chráněni Kyprem, protože vítr vál proti nám.
Acts CzeCSP 27:4  Odtud jsme vypluli a plavili jsme se chráněni Kyprem, protože větry vály proti nám.