Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ACTS
Prev Next
Acts RWebster 27:9  Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them,
Acts EMTV 27:9  Now when much time had been spent, the voyage having already become dangerous, because the Fast had already gone by, Paul recommended,
Acts NHEBJE 27:9  When much time had passed and the voyage was now dangerous, because the Fast had now already gone by, Paul admonished them,
Acts Etheridg 27:9  And we were there much time, until the day when the day of the fast of the Jihudoyee had also passed, and there had become danger for one to voyage by sea. And Paulos counselled them
Acts ABP 27:9  And a fit amount of time having elapsed, and being already a dangerous voyage, because also the fasting already went by, Paul earnestly advised,
Acts NHEBME 27:9  When much time had passed and the voyage was now dangerous, because the Fast had now already gone by, Paul admonished them,
Acts Rotherha 27:9  And, when a considerable time had passed, and sailing was already dangerous, because, even the Fast, had already gone by, Paul began to advise,
Acts LEB 27:9  And because considerable time had passed and the voyage was now dangerous because even the Fast was already over, Paul strongly recommended,
Acts BWE 27:9  It was now so late in the year that it was a bad time to go by boat. So Paul spoke to them about it.
Acts Twenty 27:9  This had taken a considerable time, and sailing was already dangerous, for the Fast was already over; and so Paul gave this warning.
Acts ISV 27:9  Much time had been lost, and because navigation had become dangerous and the day of fasting had already past, Paul began to warn them
Acts RNKJV 27:9  Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them,
Acts Jubilee2 27:9  Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished [them],
Acts Webster 27:9  Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished [them].
Acts Darby 27:9  And much time having now been spent, and navigation being already dangerous, because the fast also was already past, Paul counselled them,
Acts OEB 27:9  This had taken a considerable time, and sailing was already dangerous, for the Fast was already over; and so Paul gave this warning.
Acts ASV 27:9  And when much time was spent, and the voyage was now dangerous, because the Fast was now already gone by, Paul admonished them,
Acts Anderson 27:9  But, after much time had been spent, and sailing was now dangerous, for the fast was already past, Paul admonished them,
Acts Godbey 27:9  And much time passing away, and navigation being already unsafe, because the Fast had already passed by, Paul exhorted them,
Acts LITV 27:9  And much time having passed, and the voyage already being dangerous, because the Fast already had gone by, Paul warned them ,
Acts Geneva15 27:9  So when much time was spent, and sayling was now ieopardous, because also the Fast was nowe passed, Paul exhorted them,
Acts Montgome 27:9  By this time the season was far advanced, and sailing had become dangerous (for the Autumn Fast was past); so Paul began to warn them.
Acts CPDV 27:9  Then, after much time had passed, and since sailing would no longer be prudent because the Fast Day had now passed, Paul consoled them,
Acts Weymouth 27:9  Our voyage thus far had occupied a considerable time, and the navigation being now unsafe and the Fast also already over, Paul warned them.
Acts LO 27:9  And, as much time was spent, and sailing was now hazardous, because the fast was already over, Paul exhorted them,
Acts Common 27:9  As much time had been lost, and the voyage was now dangerous because the fast had already gone by, Paul advised them,
Acts BBE 27:9  And as a long time had gone by, and the journey was now full of danger, because it was late in the year, Paul put the position before them,
Acts Worsley 27:9  And as much time was spent, and sailing was now dangerous, (for the fast was now past,) Paul exhorted them,
Acts DRC 27:9  And when much time was spent and when sailing now was dangerous, because the fast was now past, Paul comforted them,
Acts Haweis 27:9  And much time being consumed, and sailing now becoming dangerous, because the fast was already past, Paul admonished them,
Acts GodsWord 27:9  We had lost so much time that the day of fasting had already past. Sailing was now dangerous, so Paul advised them,
Acts Tyndale 27:9  When moche tyme was spent and saylinge was now ieoperdeous because also that we had overlonge fasted Paul put them in remembraunce
Acts KJVPCE 27:9  Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them,
Acts NETfree 27:9  Since considerable time had passed and the voyage was now dangerous because the fast was already over, Paul advised them,
Acts RKJNT 27:9  Much time had been spent, and the sailing was now dangerous, because the fast was already past, so Paul admonished them,
Acts AFV2020 27:9  And after much time had passed, and the voyage was now dangerous because the annual fast day had already passed, Paul warned the soldiers,
Acts NHEB 27:9  When much time had passed and the voyage was now dangerous, because the Fast had now already gone by, Paul admonished them,
Acts OEBcth 27:9  This had taken a considerable time, and sailing was already dangerous, for the Fast was already over; and so Paul gave this warning.
Acts NETtext 27:9  Since considerable time had passed and the voyage was now dangerous because the fast was already over, Paul advised them,
Acts UKJV 27:9  Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them,
Acts Noyes 27:9  And much time having been spent, and the voyage being now dangerous, because the Fast had already gone by, Paul advised them,
Acts KJV 27:9  Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them,
Acts KJVA 27:9  Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them,
Acts AKJV 27:9  Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them,
Acts RLT 27:9  Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them,
Acts OrthJBC 27:9  And since considerable zman (time) had been lost and it was already unsafe for a voyage, because Yom Kippur had already come and gone; therefore, Rav Sha'ul gave them this eitza, [Vayikra 16:29-31; 23:27-29; Bamidbar 29:7]
Acts MKJV 27:9  And much time having been used up, and the voyage already being dangerous, because the Fast was now already past, Paul warned them,
Acts YLT 27:9  And much time being spent, and the sailing being now dangerous--because of the fast also being already past--Paul was admonishing,
Acts Murdock 27:9  And we were there a long time, and till after the day of the Jewish fast. And it was hazardous then for any one to go by sea; and Paul counselled them,
Acts ACV 27:9  And considerable time having past, and the voyage now being dangerous, also because the Fast was now past, Paul urged,
Acts VulgSist 27:9  Multo autem tempore peracto, et cum iam non esset tuta navigatio, eo quod ieiunium iam praeterisset, consolabatur eos Paulus,
Acts VulgCont 27:9  Multo autem tempore peracto, et cum iam non esset tuta navigatio, eo quod et ieiunium iam præteriisset, consolabatur eos Paulus,
Acts Vulgate 27:9  multo autem tempore peracto et cum iam non esset tuta navigatio eo quod et ieiunium iam praeterisset consolabatur Paulus
Acts VulgHetz 27:9  Multo autem tempore peracto, et cum iam non esset tuta navigatio, eo quod et ieiunium iam præteriisset, consolabatur eos Paulus,
Acts VulgClem 27:9  Multo autem tempore peracto, et cum jam non esset tuta navigatio eo quod et jejunium jam præteriisset, consolabatur eos Paulus,
Acts CzeBKR 27:9  Když pak drahný čas přešel, a již bylo nebezpečné plavení, (nebo již byl i půst pominul,) napomínal Pavel,
Acts CzeB21 27:9  Ztratili jsme hodně času; minul už dokonce i Půst a další plavba by byla nebezpečná. Pavel je proto varoval:
Acts CzeCEP 27:9  Protože jsme ztratili mnoho dní a plavba byla nebezpečná, neboť již minul čas postu, Pavel je varoval:
Acts CzeCSP 27:9  Protože uplynulo mnoho času a plavba již byla nebezpečná, neboť již minul i půst, Pavel jim domlouval: