Acts
|
RWebster
|
28:16 |
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was permitted to dwell by himself with a soldier that kept him.
|
Acts
|
EMTV
|
28:16 |
Now when we came to Rome, the centurion handed over the prisoners to the captain of the guard; but Paul was allowed to stay by himself with the soldier guarding him.
|
Acts
|
NHEBJE
|
28:16 |
When we entered into Rome, Paul was allowed to stay by himself with the soldier who guarded him.
|
Acts
|
Etheridg
|
28:16 |
And we entered Ruma. And the centurion allowed Paulos to sojourn where he willed, with the soldier, him who guarded him.
|
Acts
|
ABP
|
28:16 |
And when we came unto Rome, the centurion delivered up the prisoners to the commander of the camp. But to Paul was committed to remain by himself with the [2guarding 3him 1soldier].
|
Acts
|
NHEBME
|
28:16 |
When we entered into Rome, Paul was allowed to stay by himself with the soldier who guarded him.
|
Acts
|
Rotherha
|
28:16 |
And, when we entered into Rome, Paul was suffered to abide by himself, with the soldier that guarded him.
|
Acts
|
LEB
|
28:16 |
And when we entered into Rome, Paul was allowed to stay by himself with the soldier who was guarding him.
|
Acts
|
BWE
|
28:16 |
When we came to Rome, Paul was allowed to stay in a house by himself with the soldier who guarded him.
|
Acts
|
Twenty
|
28:16 |
On our reaching Rome, Paul was allowed to live by himself, except for the soldier who was in charge of him.
|
Acts
|
ISV
|
28:16 |
When we came into Rome, Paul was allowed to live by himself with the soldier who was guarding him.
|
Acts
|
RNKJV
|
28:16 |
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him.
|
Acts
|
Jubilee2
|
28:16 |
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the praetorian prefect, but Paul was allowed to dwell by himself with a soldier that kept him.
|
Acts
|
Webster
|
28:16 |
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself, with a soldier that kept him.
|
Acts
|
Darby
|
28:16 |
And when we came to Rome, [the centurion delivered up the prisoners to the praetorian prefect, but] Paul was allowed to remain by himself with the soldier who kept him.
|
Acts
|
OEB
|
28:16 |
On our reaching Rome, Paul was allowed to live by himself, except for the soldier who was in charge of him.
|
Acts
|
ASV
|
28:16 |
And when we entered into Rome, Paul was suffered to abide by himself with the soldier that guarded him.
|
Acts
|
Anderson
|
28:16 |
When we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard; but Paul was permitted to dwell by himself, with a soldier that guarded him.
|
Acts
|
Godbey
|
28:16 |
And when we came into Rome, it was permitted to Paul to remain to himself with the soldier guarding him.
|
Acts
|
LITV
|
28:16 |
And when we went into Rome, the centurion delivered the prisoners to the camp commander. But Paul was allowed to remain by himself, with the soldier guarding him.
|
Acts
|
Geneva15
|
28:16 |
So when we came to Rome, the Centurion deliuered the prisoners to the generall Captaine: but Paul was suffered to dwell by him selfe with a souldier that kept him.
|
Acts
|
Montgome
|
28:16 |
When we finally entered Rome, Paul was allowed to live by himself with the soldier to guard him.
|
Acts
|
CPDV
|
28:16 |
And when we had arrived at Rome, Paul was given permission to stay by himself, with a soldier to guard him.
|
Acts
|
Weymouth
|
28:16 |
Upon our arrival in Rome, Paul received permission to live by himself, guarded by a soldier.
|
Acts
|
LO
|
28:16 |
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the band: but Paul was permitted to dwell apart, in a house of his own, with a soldier that guarded him.
|
Acts
|
Common
|
28:16 |
And when we came into Rome, Paul was allowed to stay by himself, with the soldier that guarded him.
|
Acts
|
BBE
|
28:16 |
And when we came into Rome, they let Paul have a house for himself and the armed man who kept watch over him.
|
Acts
|
Worsley
|
28:16 |
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was permitted to live by himself with the soldier that had him in custody.
|
Acts
|
DRC
|
28:16 |
And when we were come to Rome, Paul was suffered to dwell by himself, with a soldier that kept him.
|
Acts
|
Haweis
|
28:16 |
And when we were come to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard; but he permitted Paul to have an apartment by himself, with a soldier only who guarded him.
|
Acts
|
GodsWord
|
28:16 |
After our arrival, Paul was allowed to live by himself, but he had a soldier who guarded him.
|
Acts
|
Tyndale
|
28:16 |
And when he came to Rome ye vnder captayne delyvered ye presoners to ye chefe captayne of ye host: but Paul was suffered to dwell by him selfe with one soudier that kept him.
|
Acts
|
KJVPCE
|
28:16 |
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him.
|
Acts
|
NETfree
|
28:16 |
When we entered Rome, Paul was allowed to live by himself, with the soldier who was guarding him.
|
Acts
|
RKJNT
|
28:16 |
And when we came to Rome, Paul was allowed to live by himself with a soldier who guarded him.
|
Acts
|
AFV2020
|
28:16 |
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the commander of the camp; but Paul was allowed to remain by himself with the soldier who kept him.
|
Acts
|
NHEB
|
28:16 |
When we entered into Rome, Paul was allowed to stay by himself with the soldier who guarded him.
|
Acts
|
OEBcth
|
28:16 |
On our reaching Rome, Paul was allowed to live by himself, except for the soldier who was in charge of him.
|
Acts
|
NETtext
|
28:16 |
When we entered Rome, Paul was allowed to live by himself, with the soldier who was guarding him.
|
Acts
|
UKJV
|
28:16 |
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him.
|
Acts
|
Noyes
|
28:16 |
And when we had come to Rome, Paul was permitted to dwell by himself, with the soldier that guarded him.
|
Acts
|
KJV
|
28:16 |
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him.
|
Acts
|
KJVA
|
28:16 |
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him.
|
Acts
|
AKJV
|
28:16 |
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him.
|
Acts
|
RLT
|
28:16 |
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him.
|
Acts
|
OrthJBC
|
28:16 |
Now when we entered into Rome, Rav Sha'ul was permitted to live by himself in his own quarters with a chaiyal guarding him.
RAV SHA'UL PREACHES REBBE, MELECH HAMOSHIACH TO YEHUDIM IN ROME AND LUKAS, HAVING SHOWN BY MANY LEGAL PRECEDENTS AND PROOFS THE CONCLUSION OF THE CASE OF HIS HISTORICAL APOLOGETIC, BRINGS US TO HIS THESIS: THAT THE HARD CENTER OF THE FAITH OF THE DERECH [HASHEM], EVEN AS IT REACHES OUT TO THE WHOLE WORLD, IS RUACH HAKODESH-FILLED ORTHODOX JUDAISM IN JERUSALEM AND SO ITS ADHERENTS SHOULD QUALIFY FOR THE PROTECTION OF JULIUS CAESAR'S DECREE OF JUDAISM AS A RELIGIO LICITA
|
Acts
|
MKJV
|
28:16 |
And when we came into Rome, the centurion delivered the prisoners to the camp commander. But Paul was allowed to dwell by himself, with a soldier guarding him.
|
Acts
|
YLT
|
28:16 |
And when we came to Rome, the centurion delivered up the prisoners to the captain of the barrack, but Paul was suffered to remain by himself, with the soldier guarding him.
|
Acts
|
Murdock
|
28:16 |
And we went on to Rome. And the centurion allowed Paul to reside where he pleased, with a soldier who guarded him.
|
Acts
|
ACV
|
28:16 |
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the commandant, but Paul was allowed to dwell by himself with the soldier who guarded him.
|