Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ACTS
Prev Next
Acts ABP 4:19  But Peter and John answering to them said, If it is just before God to hearken to you rather than God, you judge!
Acts ACV 4:19  But Peter and John having replied to them, they said, Whether it is right in the sight of God to hearken to you rather than God, judge ye.
Acts AFV2020 4:19  But Peter and John answered and said to them, "Whether it is right before God to listen to you rather than to God, you judge.
Acts AKJV 4:19  But Peter and John answered and said to them, Whether it be right in the sight of God to listen to you more than to God, judge you.
Acts ASV 4:19  But Peter and John answered and said unto them, Whether it is right in the sight of God to hearken unto you rather than unto God, judge ye:
Acts Anderson 4:19  But Peter and John answering them, said: Whether it is right in the sight of God to obey you rather than God, judge you.
Acts BBE 4:19  But Peter and John in answer said to them, It is for you to say if it is right in the eyes of God to give attention to you more than to God:
Acts BWE 4:19  But Peter and John answered them, ‘How does God look at it? Is it right for us to obey you or to obey him? You judge that for yourselves.
Acts CPDV 4:19  Yet truly, Peter and John said in response to them: “Judge whether it is just in the sight of God to listen to you, rather than to God.
Acts Common 4:19  But Peter and John answered them, "Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, you must judge;
Acts DRC 4:19  But Peter and John answering, said to them: If it be just, in the sight of God, to hear you rather than God, judge ye.
Acts Darby 4:19  But Peter and John answering said to them, If it be righteous beforeGod to listen to you rather than toGod, judge ye;
Acts EMTV 4:19  But Peter and John answered them and said, "Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than God, you be the judge.
Acts Etheridg 4:19  SHEMUN KIPHA and Juhanon answered and said to them, If it be right before Aloha that you we obey rather than Aloha, judge you.
Acts Geneva15 4:19  But Peter and Iohn answered vnto them, and said, Whether it be right in the sight of God, to obey you rather then God, iudge ye.
Acts Godbey 4:19  And Peter and John responding said to them, Whether it is right in the sight of God to hearken unto you rather than God, judge ye;
Acts GodsWord 4:19  Peter and John answered them, "Decide for yourselves whether God wants people to listen to you rather than to him.
Acts Haweis 4:19  But Peter and John, answering them, said, If it be right in the sight of God to obey you rather than God, be yourselves the judges.
Acts ISV 4:19  But Peter and John answered them, “You must decide whether it is right in the sight of God to listen to you rather than God,
Acts Jubilee2 4:19  Then Peter and John answered and said unto them, Judge whether it is right in the sight of God to hearken unto you more than unto God.
Acts KJV 4:19  But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge ye.
Acts KJVA 4:19  But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge ye.
Acts KJVPCE 4:19  But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge ye.
Acts LEB 4:19  But Peter and John answered and said to them, “Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than God, you decide!
Acts LITV 4:19  But answering them Peter and John said, Whether it is right before God to listen to you rather than God, you judge.
Acts LO 4:19  But Peter and John, answering them, said, Whether it be just in the sight of God, to obey you rather than God, judge you:
Acts MKJV 4:19  But Peter and John answered and said to them, Whether it is right before God to listen to you more than to God, you judge.
Acts Montgome 4:19  But Peter and John said in reply. "Do you decide whether in the sight of God it is right to obey you rather than God;
Acts Murdock 4:19  Simon Cephas and John answered, and said to them: Whether it be right before God, that we hearken to you more than to God, judge ye.
Acts NETfree 4:19  But Peter and John replied, "Whether it is right before God to obey you rather than God, you decide,
Acts NETtext 4:19  But Peter and John replied, "Whether it is right before God to obey you rather than God, you decide,
Acts NHEB 4:19  But Peter and John answered them, "Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, judge for yourselves,
Acts NHEBJE 4:19  But Peter and John answered them, "Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, judge for yourselves,
Acts NHEBME 4:19  But Peter and John answered them, "Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, judge for yourselves,
Acts Noyes 4:19  But Peter and John answered and said to them, Whether it is right in the sight of God to hearken to you rather than to God, judge ye.
Acts OEB 4:19  But Peter and John replied: “Whether it is right, in the sight of God, to listen to you rather than to him —
Acts OEBcth 4:19  But Peter and John replied: “Whether it is right, in the sight of God, to listen to you rather than to him —
Acts OrthJBC 4:19  But Kefa and Yochanan in reply said to them, "If it is tov before Hashem to listen to you rather than to Hashem, you be the Beit Din Dayan;
Acts RKJNT 4:19  But Peter and John answered and said to them, Whether it is right in the sight of God to listen to you more than to God, judge for yourselves.
Acts RLT 4:19  But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge ye.
Acts RNKJV 4:19  But Kepha and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of Elohim to hearken unto you more than unto יהוה, judge ye.
Acts RWebster 4:19  But Peter and John answered and said to them, Whether it is right in the sight of God to hearken to you rather than to God, judge ye.
Acts Rotherha 4:19  But, Peter and John, answering, said unto them—Whether it be right in presence of God, unto you, to be hearkening, rather than unto God, judge!
Acts Twenty 4:19  But Peter and John replied. "Whether it is right, in the sight of God, to listen to you rather than to him--
Acts Tyndale 4:19  But Peter and Iohn answered vnto them and sayde: whether it be right in the syght of God to obeye you moare then God iudge ye.
Acts UKJV 4:19  But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge all of you.
Acts Webster 4:19  But Peter and John answered and said to them, Whether it is right in the sight of God to hearken to you rather than to God, judge ye.
Acts Weymouth 4:19  But Peter and John replied, "Judge whether it is right in God's sight to listen to you instead of listening to God.
Acts Worsley 4:19  But Peter and John answered them, and said, Whether it be right in the sight of God to obey you rather than God, judge ye:
Acts YLT 4:19  and Peter and John answering unto them said, `Whether it is righteous before God to hearken to you rather than to God, judge ye;
Acts VulgClem 4:19  Petrus vero et Joannes respondentes, dixerunt ad eos : Si justum est in conspectu Dei vos potius audire quam Deum, judicate.
Acts VulgCont 4:19  Petrus vero, et Ioannes respondentes, dixerunt ad eos: Si iustum est in conspectu Dei, vos potius audire quam Deum, iudicate.
Acts VulgHetz 4:19  Petrus vero, et Ioannes respondentes, dixerunt ad eos: Si iustum est in conspectu Dei, vos potius audire quam Deum, iudicate.
Acts VulgSist 4:19  Petrus vero, et Ioannes respondentes, dixerunt ad eos: Si iustum est in conspectu Dei, vos potius audire quam Deum, iudicate.
Acts Vulgate 4:19  Petrus vero et Iohannes respondentes dixerunt ad eos si iustum est in conspectu Dei vos potius audire quam Deum iudicate
Acts CzeB21 4:19  Petr a Jan jim odpověděli: „Myslíte, že je v Božích očích správné, abychom poslouchali vás více než Boha?
Acts CzeBKR 4:19  Tedy Petr a Jan odpovídajíce jim, řekli: Jest-li to spravedlivé před oblíčejem Božím, abychom vás více poslouchali než Boha, suďte.
Acts CzeCEP 4:19  Ale Petr a Jan jim odpověděli: „Posuďte sami, zda je před Bohem správné, abychom poslouchali vás, a ne jeho.
Acts CzeCSP 4:19  Petr a Jan jim odpověděli: „Posuďte, zda je před Bohem správné, abychom poslouchali vás více než Boha.