Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ACTS
Prev Next
Acts RWebster 4:25  Who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?
Acts EMTV 4:25  who by the mouth of Your servant David have said: 'WHY DID THE NATIONS RAGE, AND THE PEOPLE CONSPIRED VAIN THINGS?
Acts NHEBJE 4:25  who by the Holy Spirit, through the mouth of your servant, David, said, 'Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?
Acts Etheridg 4:25  And thou art he who hast spoken by the Spirit of Holiness in the mouth of David thy servant: Why rage the Heathen, And the peoples imagine vanity?
Acts ABP 4:25  the one [2through 3the mouth 4of David 5your servant 1having spoken], Why do [2neigh 1nations], and peoples meditate upon vain things?
Acts NHEBME 4:25  who by the Holy Spirit, through the mouth of your servant, David, said, 'Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?
Acts Rotherha 4:25  Who, by our father, through means of the Holy Spirit, even by the mouth of David thy servant, said—Unto what end did nations rage, and, peoples, busy themselves with empty things?
Acts LEB 4:25  the one who said by the Holy Spirit through the mouth of our father David, your servant, ‘Why do the nations rage, and the peoples conspire in vain?
Acts BWE 4:25  Our father David was your servant. Through him you said by the Holy Spirit, “Why are the people who are not Jews so angry? And why do the people plan things for nothing?
Acts Twenty 4:25  And who, by the lips of our ancestor, your servant David, who spoke under the influence of the Holy Spirit, have said--'Why did the nations rage, and the peoples form vain designs?
Acts ISV 4:25  You said by the Holy Spirit through the voice of our ancestor, your servant David, ‘Why do the Gentiles rage,and the people devise useless plots?
Acts RNKJV 4:25  Who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?
Acts Jubilee2 4:25  who (in the Holy Spirit) by the mouth of thy servant David (our father) hast said, Why did the Gentiles rage, and the peoples imagine vain things?
Acts Webster 4:25  Who, by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?
Acts Darby 4:25  who hast said by the mouth of thy servant David, Why have [the] nations raged haughtily and [the] peoples meditated vain things?
Acts OEB 4:25  And who, by the lips of our ancestor, your servant David, who spoke under the influence of the Holy Spirit, have said — ‘Why did the nations rage, And the peoples form vain designs?
Acts ASV 4:25  who by the Holy Spirit, by the mouth of our father David thy servant, didst say, Why did the Gentiles rage, And the peoples imagine vain things?
Acts Anderson 4:25  Why did the heathen rage, and the people devise vain things?
Acts Godbey 4:25  the One speaking through the mouth of David, thy child, our father through the Holy Ghost, Wherefore did the heathen rage, and the people imagine vain things?
Acts LITV 4:25  who through the mouth of Your servant David said, "Why did the nations rage, and the people meditated foolish things.
Acts Geneva15 4:25  Which by the mouth of thy seruant Dauid hast saide, Why did the Gentiles rage, and the people imagine vaine things?
Acts Montgome 4:25  "who saidest through the Holy Spirit, by the lips of thy servant David, our forefather. "Why did the Gentiles rage, And the peoples form futile plans?
Acts CPDV 4:25  who, by the Holy Spirit, through the mouth of our father David, your servant, said: ‘Why have the Gentiles been seething, and why have the people been pondering nonsense?
Acts Weymouth 4:25  and didst say through the Holy Spirit by the lips of our forefather David Thy servant, "`Why have the nations stamped and raged, and the peoples formed futile plans?
Acts LO 4:25  who didst say by the mouth of thy servant David, "Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?
Acts Common 4:25  who by the Holy Spirit, through the mouth of our father David your servant, said, ‘Why did the gentiles rage, and the peoples plot futile things?
Acts BBE 4:25  Who has said, by the Holy Spirit, through the mouth of our father David your servant, Why are the nations so violently moved, and why are the thoughts of the people so foolish?
Acts Worsley 4:25  who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?
Acts DRC 4:25  Who, by the Holy Ghost, by the mouth of our father David, thy servant, hast said: Why did the Gentiles rage: and the people meditate vain things?
Acts Haweis 4:25  who by the mouth of David thy servant saidst, Why do the heathen so furiously rage, and the people meditate vain things?
Acts GodsWord 4:25  You said through the Holy Spirit, who spoke through your servant David (our ancestor), 'Why do the nations act arrogantly? Why do their people devise useless plots?
Acts Tyndale 4:25  which by the mouth of thy servaunt David hast sayd: Why dyd the hethen rage and the people immagen vayne thinges.
Acts KJVPCE 4:25  Who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?
Acts NETfree 4:25  who said by the Holy Spirit through your servant David our forefather, 'Why do the nations rage, and the peoples plot foolish things?
Acts RKJNT 4:25  Who by the mouth of our father David said, Why did the Gentiles rage, and the people imagine vain things?
Acts AFV2020 4:25  Who by the mouth of Your servant David did say, 'Why did the nations insolently rage, and the people imagine vain things?
Acts NHEB 4:25  who by the Holy Spirit, through the mouth of your servant, David, said, 'Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?
Acts OEBcth 4:25  And who, by the lips of our ancestor, your servant David, who spoke under the influence of the Holy Spirit, have said — ‘Why did the nations rage, And the peoples form vain designs?
Acts NETtext 4:25  who said by the Holy Spirit through your servant David our forefather, 'Why do the nations rage, and the peoples plot foolish things?
Acts UKJV 4:25  Who by the mouth of your servant David have said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?
Acts Noyes 4:25  who by the mouth of thy servant David said, "Why did the heathen rage, and the peoples meditate vain things?
Acts KJV 4:25  Who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?
Acts KJVA 4:25  Who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?
Acts AKJV 4:25  Who by the mouth of your servant David have said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?
Acts RLT 4:25  Who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?
Acts OrthJBC 4:25  "and you are the one who by the Ruach Hakodesh through the mouth of Avinu Dovid your eved, said, LAMMAH RAGSHU GOYIM UL'UMMIM YEHIGU RIK ("Why did the Goyim rage and the peoples plot vain and futile things?")
Acts MKJV 4:25  who by the mouth of Your servant David has said, "Why did the nations rage and the people imagine vain things?
Acts YLT 4:25  who, through the mouth of David thy servant, did say, Why did nations rage, and peoples meditate vain things?
Acts Murdock 4:25  And it is thou who hast said, by the Holy Spirit in the mouth of David thy servant: Why do the nations rage, and the people imagine a vain thing?
Acts ACV 4:25  He who said through the mouth of thy boy David, Why do the nations rage, and the peoples meditate vain things?
Acts VulgSist 4:25  qui Spiritu sancto per os patris nostri David, pueri tui, dixisti: Quare fremuerunt Gentes, et populi meditati sunt inania?
Acts VulgCont 4:25  qui Spiritu Sancto per os patris nostri David, pueri tui, dixisti: Quare fremuerunt Gentes, et populi meditati sunt inania?
Acts Vulgate 4:25  qui Spiritu Sancto per os patris nostri David pueri tui dixisti quare fremuerunt gentes et populi meditati sunt inania
Acts VulgHetz 4:25  qui Spiritu sancto per os patris nostri David, pueri tui, dixisti: Quare fremuerunt Gentes, et populi meditati sunt inania?
Acts VulgClem 4:25  qui Spiritu Sancto per os patris nostri David pueri tui dixisti : Quare fremuerunt gentes, et populi meditati sunt inania ?
Acts CzeBKR 4:25  Kterýž jsi skrze ústa Davida, služebníka svého, řekl: Proč se bouřili národové, a lidé myslili marné věci?
Acts CzeB21 4:25  Ty jsi skrze Ducha svatého řekl ústy svého služebníka, našeho otce Davida: ‚Proč se národy vzbouřily a lidé vymýšleli marnosti?
Acts CzeCEP 4:25  ty jsi skrze Ducha svatého ústy našeho otce Davida, svého služebníka, řekl: ‚Proč zuří pohané hněvem a národy osnují marná spiknutí?
Acts CzeCSP 4:25  ty jsi [skrze Ducha Svatého] ústy svého služebníka, [našeho otce] Davida, řekl: Proč zuří národy a lidé zamýšlejí marné věci?