Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ACTS
Prev Next
Acts RWebster 7:25  For he supposed his brethren to understand that God by his hand would deliver them: but they understood not.
Acts EMTV 7:25  For he supposed that his brothers understood that God was giving to them deliverance by his hand, but they did not understand.
Acts NHEBJE 7:25  He supposed that his brothers understood that God, by his hand, was giving them deliverance; but they did not understand.
Acts Etheridg 7:25  hoped that his brethren, the sons of Israel, would understand that Aloha by his hand would give them deliverance; but they understood not.
Acts ABP 7:25  And he thought [2would perceive 1his brethren] that God [3through 4his hand 1is giving 2deliverance to them]; but they perceived not.
Acts NHEBME 7:25  He supposed that his brothers understood that God, by his hand, was giving them deliverance; but they did not understand.
Acts Rotherha 7:25  But he supposed his brethren would understand that, God, through his hand, would give them deliverance; whereas they understood not.
Acts LEB 7:25  And he thought his brothers would understand that God was granting deliverance to them by his hand, but they did not understand.
Acts BWE 7:25  He thought his people would know that God wanted him to make them free. But they did not understand.
Acts Twenty 7:25  He thought his brothers would understand that God was using him to save them; but they failed to do so.
Acts ISV 7:25  He supposed that his brothers would understand that God was using him to rescue them, but they didn't understand.
Acts RNKJV 7:25  For he supposed his brethren would have understood how that Elohim by his hand would deliver them: but they understood not.
Acts Jubilee2 7:25  for he supposed his brethren would have understood how that God was to give them saving health by his hand, but they had not understood.
Acts Webster 7:25  For he supposed his brethren to understand that God by his hand would deliver them: but they understood not.
Acts Darby 7:25  For he thought that his brethren would understand thatGod by his hand was giving them deliverance. But they understood not.
Acts OEB 7:25  He thought his own people would understand that God was using him to save them; but they failed to do so.
Acts ASV 7:25  and he supposed that his brethren understood that God by his hand was giving them deliverance; but they understood not.
Acts Anderson 7:25  And he supposed that his brethren would understand that, by his hand, God would give them salvation: but they understood not.
Acts Godbey 7:25  And he supposed that his brethren would understand that God through his hand is giving them salvation: but they did not recognize it.
Acts LITV 7:25  And he thought his brothers would understand that God would give them deliverance by his hand. But they did not understand.
Acts Geneva15 7:25  For hee supposed his brethren would haue vnderstand, that God by his hande should giue them deliuerance: but they vnderstoode it not.
Acts Montgome 7:25  "(Now he supposed that his brothers would understand how God by his hand was bringing them deliverance; but they did not.)
Acts CPDV 7:25  Now he supposed that his brothers would understand that God would grant them salvation through his hand. But they did not understand it.
Acts Weymouth 7:25  He supposed his brethren to be aware that by him God was sending them deliverance; this, however, they did not understand.
Acts LO 7:25  And he supposed that his brethren would have understood that God would give them salvation by his hand: but they did not understand.
Acts Common 7:25  And he supposed that his brethren understood that God was granting them deliverance through him, but they did not understand.
Acts BBE 7:25  And he was hoping that his brothers would see that God had sent him to be their saviour; but they did not see.
Acts Worsley 7:25  Now he supposed that his brethren would have understood that God would give them deliverance by his hand: but they understood not.
Acts DRC 7:25  And he thought that his brethren understood that God by his hand would save them. But they understood it not.
Acts Haweis 7:25  For he thought that his brethren would understand that God by his hand would give them deliverance: but they understood not.
Acts GodsWord 7:25  Moses thought his own people would understand that God was going to use him to give them freedom. But they didn't understand.
Acts Tyndale 7:25  For he supposed hys brethren wolde have vnderstonde how yt God by his hondes shuld save them But they vnderstode not.
Acts KJVPCE 7:25  For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not.
Acts NETfree 7:25  He thought his own people would understand that God was delivering them through him, but they did not understand.
Acts RKJNT 7:25  For he supposed his brethren understood that God was granting them deliverance by his hand: but they did not understand.
Acts AFV2020 7:25  For he thought that his brethren would understand that God would give them deliverance by his hand. But they did not understand.
Acts NHEB 7:25  He supposed that his brothers understood that God, by his hand, was giving them deliverance; but they did not understand.
Acts OEBcth 7:25  He thought his own people would understand that God was using him to save them; but they failed to do so.
Acts NETtext 7:25  He thought his own people would understand that God was delivering them through him, but they did not understand.
Acts UKJV 7:25  For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not.
Acts Noyes 7:25  For he supposed his brethren would understand that God through his hand would give them salvation; but they understood not.
Acts KJV 7:25  For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not.
Acts KJVA 7:25  For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not.
Acts AKJV 7:25  For he supposed his brothers would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not.
Acts RLT 7:25  For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not.
Acts OrthJBC 7:25  "Now he was assuming that his achim had binah that Hashem by the hand of Moshe was giving Yeshu'at Eloheinu to them, but they did not have binah.
Acts MKJV 7:25  For he thought his brothers would understand that God would give them deliverance by his hand. But they did not understand.
Acts YLT 7:25  and he was supposing his brethren to understand that God through his hand doth give salvation; and they did not understand.
Acts Murdock 7:25  And he supposed that his brethren the sons of Israel would have understood, that by his hand God would give them deliverance; but they understood not.
Acts ACV 7:25  And he presumed his brothers understood that, by his hand, God was giving them salvation, but they did not understand.
Acts VulgSist 7:25  Existimabat autem intelligere fratres, quoniam Deus per manum ipsius daret salutem illis: at illi non intellexerunt.
Acts VulgCont 7:25  Existimabat autem intelligere fratres, quoniam Deus per manum ipsius daret salutem illis: at illi non intellexerunt.
Acts Vulgate 7:25  existimabat autem intellegere fratres quoniam Deus per manum ipsius daret salutem illis at illi non intellexerunt
Acts VulgHetz 7:25  Existimabat autem intelligere fratres, quoniam Deus per manum ipsius daret salutem illis: at illi non intellexerunt.
Acts VulgClem 7:25  Existimabat autem intelligere fratres, quoniam Deus per manum ipsius daret salutem illis : at illi non intellexerunt.
Acts CzeBKR 7:25  Domníval se zajisté, že bratří jeho rozumějí, že skrze ruku jeho chce jim dáti Bůh vysvobození, ale oni nerozuměli.
Acts CzeB21 7:25  Myslel si, že jeho bratři porozumí, že jim Bůh skrze něho přináší spásu, ale oni nerozuměli.
Acts CzeCEP 7:25  Myslel, že jeho bratří pochopí, že je chce Bůh skrze něho zachránit; ale oni to nepochopili.
Acts CzeCSP 7:25  Domníval se, že [jeho] bratři pochopí, že jim Bůh dává skrze jeho ruku vysvobození, ale oni to nepochopili.