Acts
|
RWebster
|
7:28 |
Wilt thou kill me, as thou didst the Egyptian yesterday?
|
Acts
|
EMTV
|
7:28 |
'DO YOU DESIRE TO KILL ME AS YOU KILLED THE EGYPTIAN YESTERDAY?'
|
Acts
|
NHEBJE
|
7:28 |
Do you want to kill me, as you killed the Egyptian yesterday?'
|
Acts
|
Etheridg
|
7:28 |
Seekest thou to kill me as thou killedst the Mitsroya yesterday?
|
Acts
|
ABP
|
7:28 |
Do [2to do away with 3me 1you want], in which manner you did away with the Egyptian yesterday?
|
Acts
|
NHEBME
|
7:28 |
Do you want to kill me, as you killed the Egyptian yesterday?'
|
Acts
|
Rotherha
|
7:28 |
Art, thou, wishing, to kill me, in the same way thou didst kill, yesterday, the Egyptian?
|
Acts
|
LEB
|
7:28 |
You do not want to do away with me ⌞the same way⌟ you did away with the Egyptian yesterday, do you?’
|
Acts
|
BWE
|
7:28 |
Do you want to kill me as you did the Egyptian yesterday?”
|
Acts
|
Twenty
|
7:28 |
Do you mean to make away with me as you did yesterday with that Egyptian?'
|
Acts
|
ISV
|
7:28 |
You don't want to kill me like you killed the Egyptian yesterday, do you?’Exod 2:14
|
Acts
|
RNKJV
|
7:28 |
Wilt thou kill me, as thou diddest the Egyptian yesterday?
|
Acts
|
Jubilee2
|
7:28 |
Wilt thou kill me as thou didst the Egyptian yesterday?
|
Acts
|
Webster
|
7:28 |
Wilt thou kill me, as thou didst the Egyptian yesterday?
|
Acts
|
Darby
|
7:28 |
Dost thou wish to kill me as thou killedst the Egyptian yesterday?
|
Acts
|
OEB
|
7:28 |
Do you mean to make away with me as you did yesterday with that Egyptian?’
|
Acts
|
ASV
|
7:28 |
Wouldest thou kill me, as thou killedst the Egyptian yesterday?
|
Acts
|
Anderson
|
7:28 |
Do you intend to kill me, as you killed the Egyptian yesterday?
|
Acts
|
Godbey
|
7:28 |
whether do you wish to kill me, in the manner in which you slew the Egyptian yesterday?
|
Acts
|
LITV
|
7:28 |
Do you not want to do away with me in the way you did away with the Egyptian yesterday?" Ex. 2:14
|
Acts
|
Geneva15
|
7:28 |
Wilt thou kill mee, as thou diddest the Egyptian yesterday?
|
Acts
|
Montgome
|
7:28 |
"‘Do you want to kill me, as you killed the Egyptian yesterday?’
|
Acts
|
CPDV
|
7:28 |
Could it be that you want to kill me, in the same way that you killed the Egyptian yesterday?’
|
Acts
|
Weymouth
|
7:28 |
Do you mean to kill me as you killed the Egyptian yesterday?'
|
Acts
|
LO
|
7:28 |
Will you kill me, as you did the Egyptian, yesterday?
|
Acts
|
Common
|
7:28 |
Do you want to kill me as you killed the Egyptian yesterday?’
|
Acts
|
BBE
|
7:28 |
Will you put me to death as you did the Egyptian yesterday?
|
Acts
|
Worsley
|
7:28 |
Wilt thou kill me, as thou killedst the Egyptian yesterday?
|
Acts
|
DRC
|
7:28 |
What! Wilt thou kill me, as thou didst yesterday kill the Egyptian?
|
Acts
|
Haweis
|
7:28 |
Wilt thou kill me, as thou killedst the Egyptian yesterday?
|
Acts
|
GodsWord
|
7:28 |
Do you want to kill me as you killed the Egyptian yesterday?'
|
Acts
|
Tyndale
|
7:28 |
What wilt thou kyll me as thou dyddest the Egyptian yester daye?
|
Acts
|
KJVPCE
|
7:28 |
Wilt thou kill me, as thou diddest the Egyptian yesterday?
|
Acts
|
NETfree
|
7:28 |
You don't want to kill me the way you killed the Egyptian yesterday, do you?'
|
Acts
|
RKJNT
|
7:28 |
Do you want to kill me, as you did the Egyptian yesterday?
|
Acts
|
AFV2020
|
7:28 |
Do you intend to kill me, just as you killed the Egyptian yesterday?'
|
Acts
|
NHEB
|
7:28 |
Do you want to kill me, as you killed the Egyptian yesterday?'
|
Acts
|
OEBcth
|
7:28 |
Do you mean to make away with me as you did yesterday with that Egyptian?’
|
Acts
|
NETtext
|
7:28 |
You don't want to kill me the way you killed the Egyptian yesterday, do you?'
|
Acts
|
UKJV
|
7:28 |
Will you kill me, as you did the Egyptian yesterday?
|
Acts
|
Noyes
|
7:28 |
Dost thou mean to kill me, as thou didst kill the Egyptian yesterday?"
|
Acts
|
KJV
|
7:28 |
Wilt thou kill me, as thou diddest the Egyptian yesterday?
|
Acts
|
KJVA
|
7:28 |
Wilt thou kill me, as thou diddest the Egyptian yesterday?
|
Acts
|
AKJV
|
7:28 |
Will you kill me, as you did the Egyptian yesterday?
|
Acts
|
RLT
|
7:28 |
Wilt thou kill me, as thou diddest the Egyptian yesterday?
|
Acts
|
OrthJBC
|
7:28 |
"HALEHARGENI ATAH OMER KA'ASHER HARAGTA yesterday ET HAMITZRI ("You do not mean to kill me in the same manner as you killed the Egyptian yesterday?")
|
Acts
|
MKJV
|
7:28 |
Will you not kill me as you did the Egyptian yesterday?
|
Acts
|
YLT
|
7:28 |
to kill me dost thou wish, as thou didst kill yesterday the Egyptian?
|
Acts
|
Murdock
|
7:28 |
Dost thou seek to kill me, as thou killedst the Egyptian yesterday?
|
Acts
|
ACV
|
7:28 |
Do thou not want to kill me, as thou killed the Egyptian yesterday?
|