Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ACTS
Prev Next
Acts RWebster 7:6  And God spoke in this way, That his offspring should sojourn in a foreign land; and that they should bring them into bondage, and oppress them four hundred years.
Acts EMTV 7:6  But God spoke in this way: that his offspring would dwell in a foreign land, and that they would enslave them, and they would treat them badly four hundred years.
Acts NHEBJE 7:6  God spoke in this way: that his seed would live as foreigners in a strange land, and that they would be enslaved and mistreated for four hundred years.
Acts Etheridg 7:6  And Aloha spake with him, telling him that his seed should be a sojourner in a strange land, and that they would enslave and ill-treat them four hundred years.
Acts ABP 7:6  [4spoke 1And 3thus 2God], that [2will be 1his seed] a sojourner in [2land 1an alien], and they shall enslave it, and inflict evil [2years 1for four hundred].
Acts NHEBME 7:6  God spoke in this way: that his seed would live as foreigners in a strange land, and that they would be enslaved and mistreated for four hundred years.
Acts Rotherha 7:6  But God, spake thus—His seed shall be a sojourner in a foreign land, and they will bring it into bondage, and ill-treat it four-hundred years;
Acts LEB 7:6  But God spoke like this: ‘His descendants will be foreigners in a foreign land, and they will enslave them and mistreat them four hundred years,
Acts BWE 7:6  This is what God told Abraham. He told him that his children would travel and live in another land. They would be slaves to the people there. They would have a hard time for four hundred years.
Acts Twenty 7:6  God's words were these--'Abraham's descendants shall live in a foreign country, where they will be enslaved and ill-treated for four hundred years.
Acts ISV 7:6  This is what God promised: His descendants would be strangers in a foreign country, and its peopleLit. they would enslave them and oppress them for 400 years.
Acts RNKJV 7:6  And Elohim spake on this wise, That his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage, and entreat them evil four hundred years.
Acts Jubilee2 7:6  And God spoke thus, That his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage and mistreat [them] four hundred years.
Acts Webster 7:6  And God spoke on this wise, That his offspring should sojourn in a foreign land; and that they should bring them into bondage, and treat [them] ill four hundred years.
Acts Darby 7:6  AndGod spoke thus: His seed shall be a sojourner in a strange land, and they shall enslave them and evil entreat [them] four hundred years;
Acts OEB 7:6  God’s words were these — ‘Abraham’s descendants will live in a foreign country, where they will be enslaved and ill-treated for four hundred years.
Acts ASV 7:6  And God spake on this wise, that his seed should sojourn in a strange land, and that they should bring them into bondage, and treat them ill, four hundred years.
Acts Anderson 7:6  And God spoke thus: That his posterity should sojourn in a strange land, and they should enslave them and afflict them, for four hundred years.
Acts Godbey 7:6  And thus God spoke, that his seed shall sojourn in a strange land, and they will enslave it and oppress it four hundred years.
Acts LITV 7:6  And God spoke thus, that his seed would be a temporary resident in another land, and they would enslave it and oppress it four hundred years. See Gen. 15:13
Acts Geneva15 7:6  But God spake thus, that his seede should be a soiourner in a strange land: and that they should keepe it in bondage, and entreate it euill foure hundreth yeeres.
Acts Montgome 7:6  "What God said was this. "‘His offspring will sojourn in a foreign land where they will be enslaved and oppressed for four hundred years.
Acts CPDV 7:6  Then God told him that his offspring would be a settler in a foreign land, and that they would subjugate them, and treat them badly, for four hundred years.
Acts Weymouth 7:6  And God declared that Abraham's posterity should for four hundred years make their home in a country not their own, and be reduced to slavery and be oppressed.
Acts LO 7:6  And God spoke thus--that his seed should "sojourn in a foreign land, and that they should enslave and abuse them four hundred years.
Acts Common 7:6  But God spoke to this effect, that his descendants would be aliens in a foreign land, and that they would be enslaved and mistreated for four hundred years.
Acts BBE 7:6  And God said that his seed would be living in a strange land, and that they would make them servants, and be cruel to them for four hundred years.
Acts Worsley 7:6  And God spake thus unto him, "that his seed should sojourn in a strange country, and they shall in slave and abuse them four hundred years:"
Acts DRC 7:6  And God said to him: That his seed should sojourn in a strange country, and that they should bring them under bondage and treat them evil four hundred years.
Acts Haweis 7:6  Then spake God to him thus, That his seed should sojourn in a foreign land: and that they should enslave it, and grievously afflict it, four hundred years.
Acts GodsWord 7:6  God told Abraham that his descendants would be foreigners living in another country and that the people there would make them slaves and mistreat them for 400 years.
Acts Tyndale 7:6  God verely spake on this wyse that his seade shulde be a dweller in a straunge londe and that they shulde kepe them in bondage and entreate them evyll .iiii.C. yeares.
Acts KJVPCE 7:6  And God spake on this wise, That his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage, and entreat them evil four hundred years.
Acts NETfree 7:6  But God spoke as follows: 'Your descendants will be foreigners in a foreign country, whose citizens will enslave them and mistreat them for four hundred years.
Acts RKJNT 7:6  And God spoke to this effect, That his descendants would be strangers in a foreign land; and that they would bring them into bondage, and mistreat them for four hundred years.
Acts AFV2020 7:6  And God spoke after this manner: that his seed would be a sojourner in a strange land, and they would enslave them and treat them harshly for four hundred years;
Acts NHEB 7:6  God spoke in this way: that his seed would live as foreigners in a strange land, and that they would be enslaved and mistreated for four hundred years.
Acts OEBcth 7:6  God’s words were these — ‘Abraham’s descendants will live in a foreign country, where they will be enslaved and ill-treated for four hundred years.
Acts NETtext 7:6  But God spoke as follows: 'Your descendants will be foreigners in a foreign country, whose citizens will enslave them and mistreat them for four hundred years.
Acts UKJV 7:6  And God spoke likewise, That his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage, and plead them evil four hundred years.
Acts Noyes 7:6  And God spoke in this manner: "That his posterity should sojourn in a foreign land, and that they would bring them into bondage, and ill-treat them four hundred years;
Acts KJV 7:6  And God spake on this wise, That his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage, and entreat them evil four hundred years.
Acts KJVA 7:6  And God spake on this wise, That his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage, and entreat them evil four hundred years.
Acts AKJV 7:6  And God spoke on this wise, That his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage, and entreat them evil four hundred years.
Acts RLT 7:6  And God spake on this wise, That his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage, and entreat them evil four hundred years.
Acts OrthJBC 7:6  "And Hashem spoke thus, that GER YIHIYEH ZAR'ACHA ("your seed will be strangers (aliens)") in another's [i.e. foreign] land and them they will enslave and they will mistreat them ARBA ME'OT SHANAH ("four hundred years"). [Bereshis 15:13f; Shemot 1:8-11; 12:40]
Acts MKJV 7:6  And God spoke in this way, that his seed would be a tenant in another land, and that they would enslave it and oppress it four hundred years.
Acts YLT 7:6  `And God spake thus, That his seed shall be sojourning in a strange land, and they shall cause it to serve, and shall do it evil four hundred years,
Acts Murdock 7:6  And God conversed with him, and said to him: Thy seed will be a sojourner in a foreign land; and they will reduce it to servitude, and will treat it ill, during four hundred years.
Acts ACV 7:6  And God spoke thus: His seed would be alien in a foreign land, and they would enslave and mistreat them four hundred years.
Acts VulgSist 7:6  Locutus est autem ei Deus: Quia erit semen tuum accola in terra aliena, et servituti eos subiicient, et male tractabunt eos annis quadringentis:
Acts VulgCont 7:6  Locutus est autem ei Deus: Quia erit semen eius accola in terra aliena, et servituti eos subiicient, et male tractabunt eos annis quadringentis:
Acts Vulgate 7:6  locutus est autem Deus quia erit semen eius accola in terra aliena et servituti eos subicient et male tractabunt eos annis quadringentis
Acts VulgHetz 7:6  Locutus est autem ei Deus: Quia erit semen eius accola in terra aliena, et servituti eos subiicient, et male tractabunt eos annis quadringentis:
Acts VulgClem 7:6  Locutus est autem ei Deus : Quia erit semen ejus accola in terra aliena, et servituti eos subjicient, et male tractabunt eos annis quadringentis :
Acts CzeBKR 7:6  Mluvil pak Bůh takto: Budeť símě tvé pohostinu v zemi cizí, a bude v službu podrobeno, a zle s ním budou nakládati za čtyři sta let.
Acts CzeB21 7:6  Bůh mu řekl: ‚Tvoji potomci budou žít jako přistěhovalci v cizí zemi. Budou zotročeni a utiskováni po čtyři sta let.
Acts CzeCEP 7:6  A Bůh mu řekl: ‚Tvoji potomci se přestěhují do cizí země a budou tam bydlet; udělají z nich otroky a po čtyři sta let s nimi budou zle nakládat.
Acts CzeCSP 7:6  Bůh promluvil takto: Jeho potomci budou žít jako cizinci v cizí zemi; tam je zotročí a čtyři sta let s nimi budou zle nakládat.