Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
AMOS
Prev Next
Amos AB 1:12  And I will send forth a fire upon Teman, and it shall devour the foundations of her walls.
Amos ABP 1:12  And I will send forth fire against Teman, and it shall devour her foundations.
Amos ACV 1:12  But I will send a fire upon Teman, and it shall devour the palaces of Bozrah.
Amos AFV2020 1:12  But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah."
Amos AKJV 1:12  But I will send a fire on Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
Amos ASV 1:12  But I will send a fire upon Teman, and it shall devour the palaces of Bozrah.
Amos BBE 1:12  And I will send a fire on Teman, burning up the great houses of Bozrah.
Amos CPDV 1:12  I will send a fire onto Teman, and it will devour the buildings of Bozrah.
Amos DRC 1:12  I will send a fire into Theman: and it shall devour the houses of Bosra.
Amos Darby 1:12  And I will send a fire upon Teman, and it shall devour the palaces of Bozrah.
Amos Geneva15 1:12  Therefore will I send a fire vpon Teman, and it shall deuoure the palaces of Bozrah.
Amos GodsWord 1:12  I will send a fire on Teman and burn down the palaces of Bozrah.
Amos JPS 1:12  So will I send a fire upon Teman, and it shall devour the palaces of Bozrah.
Amos Jubilee2 1:12  but I will send fire in Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
Amos KJV 1:12  But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
Amos KJVA 1:12  But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
Amos KJVPCE 1:12  But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
Amos LEB 1:12  So I will send a fire against Teman and it will devour the citadel fortresses of Bozrah.”
Amos LITV 1:12  But I will send a fire against Teman, and it shall devour the palaces of Bozrah.
Amos MKJV 1:12  But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
Amos NETfree 1:12  So I will set Teman on fire; fire will consume Bozrah's fortresses."
Amos NETtext 1:12  So I will set Teman on fire; fire will consume Bozrah's fortresses."
Amos NHEB 1:12  but I will send a fire on Teman, and it will devour the palaces of Bozrah."
Amos NHEBJE 1:12  but I will send a fire on Teman, and it will devour the palaces of Bozrah."
Amos NHEBME 1:12  but I will send a fire on Teman, and it will devour the palaces of Bozrah."
Amos Noyes 1:12  But I will send a fire upon Teman. Which shall devour the palaces of Bozrah.
Amos RLT 1:12  But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
Amos RNKJV 1:12  But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
Amos RWebster 1:12  But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
Amos Rotherha 1:12  Therefore will I send a fire into Teman,—which shall devour the palaces of Bozrah.
Amos UKJV 1:12  But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
Amos Webster 1:12  But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
Amos YLT 1:12  And I have sent a fire against Teman, And it hath consumed palaces of Bozrah.
Amos VulgClem 1:12  Mittam ignem in Theman, et devorabit ædes Bosræ.
Amos VulgCont 1:12  Mittam ignem in Theman: et devorabit ædes Bosræ.
Amos VulgHetz 1:12  Mittam ignem in Theman: et devorabit ædes Bosræ.
Amos VulgSist 1:12  Mittam ignem in Theman: et devorabit aedes Bosrae.
Amos Vulgate 1:12  mittam ignem in Theman et devorabit aedes Bosrae
Amos CzeB21 1:12  za to sešlu na Teman oheň, aby pohltil paláce v Bosře.
Amos CzeBKR 1:12  Ale pošli oheň na Teman, kterýžto zžíře paláce v Bozra.
Amos CzeCEP 1:12  sešlu na Téman oheň a ten pozře vládce Bosry.
Amos CzeCSP 1:12  Pošlu oheň na Téman a ten stráví paláce Bosry.
Amos ABPGRK 1:12  και εξαποστελώ πυρ εις Θαιμάν και καταφάγεται τα θεμέλια αυτής
Amos Afr1953 1:12  Daarom sal Ek 'n vuur slinger in Teman, en dit sal die paleise van Bosra verteer.
Amos Alb 1:12  Prandaj do të dërgoj zjarr kundër Temanit, që do të gllabërojë pallatet e Botsrahut".
Amos Aleppo 1:12  ושלחתי אש בתימן ואכלה ארמנות בצרה  {פ}
Amos AraNAV 1:12  فَأُرْسِلُ نَاراً عَلَى تَيْمَانَ، فَتَلْتَهِمُ حُصُونَ بُصْرَةَ.
Amos AraSVD 1:12  فَأُرْسِلُ نَارًا عَلَى تَيْمَانَ فَتَأْكُلُ قُصُورَ بُصْرَةَ».
Amos Azeri 1:12  بونا گؤره ده تِيمانا اود ياغديراجاغام کي، بوصرانين قالالاريني يانديريب-ياخسين.»
Amos Bela 1:12  І пашлю агонь на Тэман,- і зжарэ харомы Васора.
Amos BulVeren 1:12  И Аз ще пратя огън върху Теман и той ще пояде дворците на Восора.
Amos BurJudso 1:12  တေမန်မြို့အပေါ်သို့ မီးကိုလွှတ်၍၊ ဗောဇရမြို့၏ ဘုံဗိမာန်တို့ကို လောင်စေမည်။
Amos CSlEliza 1:12  и послю огнь в Феман, и пояст основания оград его.
Amos CebPinad 1:12  Apan ibabaw sa Teman ipadala ko ang kalayo, ug kini magalamoy sa mga palacio sa Bosra.
Amos ChiNCVs 1:12  我必降火在提幔,烧毁伯斯拉的堡垒。’
Amos ChiSB 1:12  我必把火投於特曼,燒盡波責辣的王宮。」
Amos ChiUn 1:12  我卻要降火在提幔,燒滅波斯拉的宮殿。
Amos ChiUnL 1:12  我必降火於提幔、燬波斯拉之宮室、○
Amos ChiUns 1:12  我却要降火在提幔,烧灭波斯拉的宫殿。
Amos CopSahBi 1:12 
Amos CroSaric 1:12  pustit ću oganj na Teman da sažeže dvorce u Bosri."
Amos DaOT1871 1:12  derfor vil jeg sende en Ild i Theman, og den skal fortære Bozras Paladser.
Amos DaOT1931 1:12  saa sender jeg Ild mod Teman, den skal æde Bozras Borge.
Amos Dari 1:12  پس من هم آتشی را بر شهر تیمان می فرستم و قلعه های بُزره را می سوزانم.»
Amos DutSVV 1:12  Daarom zal Ik een vuur zenden in Theman, dat zal de paleizen van Bozra verteren.
Amos DutSVVA 1:12  Daarom zal Ik een vuur zenden in Theman, dat zal de paleizen van Bozra verteren.
Amos Esperant 1:12  Mi sendos fajron sur Temanon, kaj ĝi ekstermos la palacojn de Bocra.
Amos FarOPV 1:12  پس آتش بر تیمان خواهم فرستادتا قصرهای بصره را بسوزاند.
Amos FarTPV 1:12  پس من نیز آتش بر شهر تیمان می‌فرستم و قلعه‌های بُصره را می‌سوزانم.»
Amos FinBibli 1:12  Vaan minä lähetän tulen Temaniin, jonka pitää kuluttaman Botsran huoneet.
Amos FinPR 1:12  sentähden minä lähetän tulen Teemania vastaan, ja se kuluttaa Bosran palatsit.
Amos FinPR92 1:12  Sen tähden minä sinkoan tulen Temaniin, ja se nielee Bosran palatsin.
Amos FinRK 1:12  minä lähetän tulen Teemaniin, ja se kuluttaa Bosran palatsit.
Amos FinSTLK2 1:12  vaan lähetän tulen Teemania vastaan, ja se syö Bosran palatsit.
Amos FreBBB 1:12  je lancerai le feu dans Théman, et il dévorera les palais de Botsra.
Amos FreBDM17 1:12  Et j’enverrai le feu en Téman, et il dévorera les palais de Botsra.
Amos FreCramp 1:12  j'enverrai le feu dans Théman, et il dévorera les palais de Bosra.
Amos FreJND 1:12  Et j’enverrai un feu sur Théman, et il dévorera les palais de Botsra.
Amos FreKhan 1:12  Aussi déchaînerai-je le feu contre Têmân, pour qu’il dévore les palais de Boçra."
Amos FreLXX 1:12  Et Je lancerai la flamme sur Thaman ; et elle dévorera les fondations de leurs remparts.
Amos FrePGR 1:12  je lancerai donc un feu en Théman, afin qu'il dévore les palais de Botsra.
Amos FreSegon 1:12  J'enverrai le feu dans Théman, Et il dévorera les palais de Botsra.
Amos FreVulgG 1:12  J’enverrai le feu dans Théman, et il dévorera les édifices de Bosra.
Amos GerBoLut 1:12  sondern ich will ein Feuer schicken gen Theman, das soil die Palaste zu Bazra verzehren.
Amos GerElb18 1:12  so werde ich ein Feuer senden nach Teman, und es wird die Paläste von Bozra verzehren.
Amos GerElb19 1:12  so werde ich ein Feuer senden nach Teman, und es wird die Paläste von Bozra verzehren.
Amos GerGruen 1:12  Ich sende Feuer wider Teman, es fresse Bosras Burgen."
Amos GerMenge 1:12  will ich Feuer gegen Theman schleudern: das soll die Paläste von Bozra verzehren.«
Amos GerNeUe 1:12  Darum lege ich Feuer an Teman, / damit es die Paläste von Bozra frisst.
Amos GerOffBi 1:12  Und ich werde Feuer schicken nach Teman und es wird die Paläste von Bozra fressen.“
Amos GerSch 1:12  darum will ich ein Feuer nach Teman senden, welches die Paläste von Bozra verzehren soll.
Amos GerTafel 1:12  Und Ich sende Feuer gen Theman, daß es Bozrahs Paläste auffresse.
Amos GerTextb 1:12  Darum werde ich Feuer gegen Theman entsenden, das soll die Burgen von Bosra verzehren.
Amos GerZurch 1:12  Ich lasse Feuer los wider Theman, dass es die Paläste von Bozra verzehre.
Amos GreVamva 1:12  αλλά θέλω εξαποστείλει πυρ επί Θαιμάν και θέλει καταφάγει τα παλάτια της Βοσόρρας.
Amos Haitian 1:12  Se poutèt sa, m'ap voye dife nan lavil Teman. L'a boule gwo kay lavil Bozra yo ra tè.
Amos HebModer 1:12  ושלחתי אש בתימן ואכלה ארמנות בצרה׃
Amos HunIMIT 1:12  Majd bocsátok tüzet Témánra, és megemészti Boczra kastélyait.
Amos HunKNB 1:12  Tüzet bocsátok Temánra, és megemészti Boszra várait.«
Amos HunKar 1:12  Tüzet vetek azért Témánra, és az emészti majd meg Boczra palotáit.
Amos HunRUF 1:12  Ezért tüzet bocsátok Témánra, és az megemészti Bocrá palotáit.
Amos HunUj 1:12  Ezért tüzet bocsátok Témánra, és az megemészti Bocra palotáit.
Amos ItaDio 1:12  E manderò un fuoco in Teman, il quale consumerà i palazzi di Bosra.
Amos ItaRive 1:12  io manderò in Teman un fuoco, che divorerà i palazzi di Botsra.
Amos JapBungo 1:12  我テマンに火を遣りポヅラの一切の殿を焚ん
Amos JapKougo 1:12  それゆえ、わたしはテマンに火を送り、ボズラのもろもろの宮殿を焼き滅ぼす」。
Amos KLV 1:12  'ach jIH DichDaq ngeH a qul Daq Teman, je 'oH DichDaq Sop the palaces vo' Bozrah.”
Amos Kapingam 1:12  Malaa, Au ga-hagau-ia dagu ahi gi-hongo di waahale go Teman, gaa-dudu nia abaaba mau-dangihi maaloo hai-dauwa o Bozrah.”
Amos Kaz 1:12  Сол үшін Мен Теман аймағына от жіберемін. Сол от Босора қаласының сарайларын жалмап қояды».
Amos Kekchi 1:12  Tinqˈue xxamlel li tenamit Temán ut ta̱cˈatk ajcuiˈ li palacio aran Bosra.
Amos KorHKJV 1:12  그러나 내가 데만에 불을 보내리니 그것이 보스라의 궁궐들을 삼키리라.
Amos KorRV 1:12  내가 데만에 불을 보내리니 보스라의 궁궐들을 사르리라
Amos LXX 1:12  καὶ ἐξαποστελῶ πῦρ εἰς Θαιμαν καὶ καταφάγεται θεμέλια τειχέων αὐτῆς
Amos LinVB 1:12  Nakobwaka móto o Teman mótumba ndako inene ya moko­nzi Bosra.
Amos LtKBB 1:12  Aš pasiųsiu ugnį į Temaną, ir ji sudegins Bocros rūmus“.
Amos LvGluck8 1:12  Tāpēc Es sūtīšu uguni Temanā, tas aprīs Bocras skaistos namus.
Amos Mal1910 1:12  ഞാൻ തേമാനിൽ ഒരു തീ അയക്കും; അതു ബൊസ്രയിലെ അരമനകളെ ദഹിപ്പിച്ചുകളയും.
Amos Maori 1:12  Engari ka tukua e ahau he ahi ki Temana, a pau ake i reira nga whare kingi o Potora.
Amos MapM 1:12  וְשִׁלַּ֥חְתִּי אֵ֖שׁ בְּתֵימָ֑ן וְאָכְלָ֖ה אַרְמְנ֥וֹת בׇּצְרָֽה׃
Amos Mg1865 1:12  Fa haterako afo ao Temana, ka handevona ny tranoben’ i Bozra izany
Amos Ndebele 1:12  Ngakho ngizathumela umlilo eThemani ozaqeda izigodlo zeBhozira.
Amos NlCanisi 1:12  Ik slinger een vuur in Teman, Dat de burchten van Bosra verteert!
Amos NorSMB 1:12  so sender eg eld imot Teman, han skal øyda Bosras borger.
Amos Norsk 1:12  men jeg vil sende ild mot Teman, og den skal fortære Bosras palasser.
Amos Northern 1:12  Buna görə də Temana od yağdıracağam ki, Bosranın qalalarını yandırıb-yaxsın”.
Amos OSHB 1:12  וְשִׁלַּ֥חְתִּי אֵ֖שׁ בְּתֵימָ֑ן וְאָכְלָ֖ה אַרְמְנ֥וֹת בָּצְרָֽה׃ פ
Amos Pohnpeia 1:12  Iei kahrepen ei pahn kadardiong kisiniei pohn kahnimw Teman oh isikada kelen mahwen kan en Posra.”
Amos PolGdans 1:12  Ale poślę ogień na Teman, i pożre pałace w Bocra.
Amos PolUGdan 1:12  Ale ześlę ogień na Teman i strawi pałace Bosry.
Amos PorAR 1:12  Por isso porei fogo a Temã, o qual consumirá os palácios de Bozra.
Amos PorAlmei 1:12  Por isso porei fogo a Teman, que consumirá os palacios de Bozra.
Amos PorBLivr 1:12  Por isso meterei fogo em Temã, que consumirá os palácios de Bosra.
Amos PorBLivr 1:12  Por isso meterei fogo em Temã, que consumirá os palácios de Bosra.
Amos PorCap 1:12  *lançarei fogo a Teman, o qual devorará os palácios de Bosra.»
Amos RomCor 1:12  De aceea voi trimite foc peste Teman şi va mistui palatele Boţrei.’
Amos RusSynod 1:12  И пошлю огонь на Феман, и пожрет чертоги Восора.
Amos RusSynod 1:12  И пошлю огонь на Феман, и пожрет чертоги Восора».
Amos SloChras 1:12  zato pošljem ogenj v Teman, in požre palače v Bozri.
Amos SloKJV 1:12  temveč bom poslal ogenj nad Temán, ki bo požrl palače v Bocri.“
Amos SomKQA 1:12  Laakiinse dab baan ku soo dayn doonaa Teemaan, oo wuxuu wada laasan doonaa daaraha waaweyn oo Bosraah.
Amos SpaPlate 1:12  enviaré fuego contra Temán, que devorará los palacios de Bosra.”
Amos SpaRV 1:12  Y meteré fuego en Temán, y consumirá los palacios de Bosra.
Amos SpaRV186 1:12  Y meteré fuego en Temán, y consumirá los palacios de Bosra.
Amos SpaRV190 1:12  Y meteré fuego en Temán, y consumirá los palacios de Bosra.
Amos SrKDEkav 1:12  Него ћу пустити огањ у Теман, и прождреће дворе у Восори.
Amos SrKDIjek 1:12  Него ћу пустити огањ у Теман, и прождријеће дворе у Восори.
Amos Swe1917 1:12  Därför skall jag sända en eld mot Teman, och den skall förtära Bosras palatser.
Amos SweFolk 1:12  Jag ska sända en eld mot Teman, och den ska förtära Bosras borgar.
Amos SweKarlX 1:12  Utan jag skall sända en eld till Theman; han skall förtära palatsen i Bozra.
Amos TagAngBi 1:12  Nguni't magsusugo ako ng isang apoy sa Teman, at susupukin niyaon ang mga palacio sa Bozra.
Amos ThaiKJV 1:12  แต่ เราจะส่งไฟมาบนเมืองเทมาน ซึ่งจะเผาผลาญปราสาททั้งหลายของเมืองโบสราห์”
Amos TpiKJPB 1:12  Tasol Mi bai salim wanpela paia antap long Timan. Dispela bai kaikai olgeta ol haus king bilong Bosra.
Amos TurNTB 1:12  Bu yüzden Teman'a ateş yağdıracağım, Yakıp yok edecek Bosra saraylarını.”
Amos UkrOgien 1:12  І пошлю Я огонь до Тема́ну і пожере́ він пала́ти Боцри́!
Amos UrduGeo 1:12  چنانچہ مَیں تیمان پر آگ نازل کروں گا، اور بُصرہ کے محل نذرِ آتش ہو جائیں گے۔“
Amos UrduGeoD 1:12  चुनाँचे मैं तेमान पर आग नाज़िल करूँगा, और बुसरा के महल नज़रे-आतिश हो जाएंगे।”
Amos UrduGeoR 1:12  Chunāṅche maiṅ Temān par āg nāzil karūṅga, aur Busrā ke mahal nazar-e-ātish ho jāeṅge.”
Amos VieLCCMN 1:12  nên Ta sẽ phóng hoả vào Tê-man, và lửa sẽ thiêu rụi đền đài Bót-ra.
Amos Viet 1:12  Ta sẽ sai lửa đến trên Thê-man, nó sẽ thiêu nuốt những đền đài của Bốt-ra.
Amos VietNVB 1:12  Vì thế Ta sẽ giáng lửa xuống thành Thê-man,Và lửa sẽ thiêu nuốt các đền đài thành Bốt-ra.
Amos WLC 1:12  וְשִׁלַּ֥חְתִּי אֵ֖שׁ בְּתֵימָ֑ן וְאָכְלָ֖ה אַרְמְנ֥וֹת בָּצְרָֽה׃
Amos WelBeibl 1:12  dw i'n mynd i anfon tân i losgi Teman, a dinistrio caerau amddiffynnol Bosra.”
Amos Wycliffe 1:12  Y schal sende fier in to Theman, and it schal deuoure the housis of Bosra.