Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
BARUCH
Prev Next
Baru CPDV 1:2  in the fifth year, on the seventh day of the month, since the time when the Chaldeans captured Jerusalem and set it on fire.
Baru DRC 1:2  In the fifth year, in the seventh day of the month, at the time that the Chaldeans took Jerusalem, and burnt it with fire.
Baru KJVA 1:2  In the fifth year, and in the seventh day of the month, what time as the Chaldeans took Jerusalem, and burnt it with fire.
Baru VulgSist 1:2  in anno quinto, in septimo die mensis, in tempore quo ceperunt Chaldaei Ierusalem, et succenderunt eam igne.
Baru VulgCont 1:2  in anno quinto, in septimo die mensis, in tempore quo ceperunt Chaldæi Ierusalem, et succenderunt eam igni.
Baru Vulgate 1:2  in anno quinto in septima die mensis in tempore quo ceperunt Chaldei Hierusalem et succenderunt eam igni
Baru VulgHetz 1:2  in anno quinto, in septimo die mensis, in tempore quo ceperunt Chaldæi Ierusalem, et succenderunt eam igni.
Baru VulgClem 1:2  in anno quinto, in septimo die mensis, in tempore quo ceperunt Chaldæi Jerusalem, et succenderunt eam igni.
Baru CzeB21 1:2  pátého roku poté, co Chaldejci dobyli Jeruzalém a vypálili ho ohněm, sedmého dne v tom měsíci.
Baru FinPR 1:2  viidentenä vuotena, kuukauden seitsemäntenä päivänä, siihen aikaan, jolloin kaldealaiset olivat valloittaneet Jerusalemin ja polttaneet sen poroksi.
Baru ChiSB 1:2  那時是加色丁人佔領和焚毀耶路撒冷五週年月之七日,
Baru CopSahBi 1:2  ϩⲛ ⲧⲙⲉϩϯ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲛⲥⲟⲩ ⲥⲁϣϥ ⲙⲡⲉⲃⲟⲧ ⲙⲡⲉⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲉⲛⲧⲁⲛⲉⲭⲁⲗⲇⲁⲓⲟⲥ ϫⲓ ⲛⲑⲓⲏⲙ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲣⲟⲭϩⲥ ϩⲛ ⲟⲩⲕⲱϩⲧ
Baru Wycliffe 1:2  in the fyuethe yeer, in the seuenthe dai of the monethe, in the tyme wherynne Caldeis token Jerusalem, and brenten it with fier.
Baru RusSynod 1:2  в пятый год, в седьмой день месяца, в то время, когда Халдеи взяли Иерусалим и сожгли его огнем.
Baru CSlEliza 1:2  в пятое лето, в седмый день месяца, во время, в неже взяша Халдее Иерусалим и пожгоша его огнем.
Baru LinVB 1:2  Baruk akomi buku eye o mobu mwa mitano, o mokolo mwa nsambo mwa sanza eye ba-Kaldea babotoloki Yeruzalem mpe batu­mbaki yango.
Baru LXX 1:2  ἐν τῷ ἔτει τῷ πέμπτῳ ἐν ἑβδόμῃ τοῦ μηνὸς ἐν τῷ καιρῷ ᾧ ἔλαβον οἱ Χαλδαῖοι τὴν Ιερουσαλημ καὶ ἐνέπρησαν αὐτὴν ἐν πυρί
Baru DutSVVA 1:2  In het vijfde jaar, de zevende dag der maand, op die tijd, in welke de Chaldeeën Jeruzalem ingenomen, en het met vuur verbrand hebben.
Baru PorCap 1:2  no sétimo dia do quinto mês, no quinto ano, a partir da data em que os caldeus tomaram Jerusalém e a incendiaram.
Baru SpaPlate 1:2  el año quinto, el día siete del mes, en el tiempo que los caldeos se apoderaron de Jerusalén y la incendiaron.
Baru NlCanisi 1:2  in het vijfde jaar, op de zevende dag van dezelfde maand, waarop de Chaldeën Jerusalem hadden ingenomen en in brand gestoken.
Baru DutSVV 1:2  In het vijfde jaar, de zevende dag der maand, op die tijd, in welke de Chaldeeën Jeruzalem ingenomen, en het met vuur verbrand hebben.
Baru HunKNB 1:2  az ötödik esztendőben, a hónap hetedik napján, abban az időben, amikor a káldeaiak elfoglalták Jeruzsálemet és tűzzel felgyújtották.
Baru Swe1917 1:2  i det femte året, på sjunde dagen i månaden, vid den tid då kaldéerna hade intagit Jerusalem och uppbränt det i eld.
Baru CroSaric 1:2  pete godine, sedmoga dana u mjesecu, u vrijeme kada su Kaldejci osvojili Jeruzalem i spalili ga.
Baru VieLCCMN 1:2  Năm thứ năm, ngày thứ bảy trong tháng thứ năm, kể từ khi quân Can-đê đánh chiếm và phóng hoả thành Giê-ru-sa-lem,
Baru FreLXX 1:2  à Babylone, la cinquième année, le premier jour du mois, au temps où les Chaldéens avaient pris Jérusalem et l'avaient brûlée.
Baru FinBibli 1:2  Viidentenä vuotena, seitsemäntenä päivänä kuukaudessa, siihen aikaan kuin Kaldealaiset olivat Jerusalemin voittaneet, ja sen tulella polttaneet.
Baru GerMenge 1:2  im fünften Jahre, am siebenten Tage des Monats, zur Zeit, da die Chaldäer Jerusalem eingenommen und mit Feuer verbrannt hatten.
Baru FreCramp 1:2  la cinquième année, le septième jour du mois, au temps où les Chaldéens avaient pris Jérusalem et l'avaient brûlée.
Baru FreVulgG 1:2  la cinquième année, le septième jour du mois, au temps où les Chaldéens prirent Jérusalem et la brûlèrent.