BARUCH
Baru | CPDV | 2:10 | and we have not listened to his own voice, so as to walk according to the teachings of the Lord, which he has set before our face. |
Baru | DRC | 2:10 | And we have not hearkened to his voice to walk in the commandments of the Lord which he hath set before us. |
Baru | KJVA | 2:10 | Yet we have not hearkened unto his voice, to walk in the commandments of the Lord, that he hath set before us. |
Baru | VulgSist | 2:10 | et non audivimus vocem ipsius ut iremus in praeceptis Domini, quae dedit ante faciem nostram. |
Baru | VulgCont | 2:10 | et non audivimus vocem ipsius ut iremus in præceptis Domini, quæ dedit ante faciem nostram. |
Baru | Vulgate | 2:10 | et non audivimus vocem ipsius ut iremus in praeceptis Domini quae dedit ante faciem nostram |
Baru | VulgHetz | 2:10 | et non audivimus vocem ipsius ut iremus in præceptis Domini, quæ dedit ante faciem nostram. |
Baru | VulgClem | 2:10 | et non audivimus vocem ipsius ut iremus in præceptis Domini, quæ dedit ante faciem nostram. |
Baru | CzeB21 | 2:10 | ale my jsme neposlechli jeho hlas, že máme žít podle nařízení, která nám postavil před oči. |