BARUCH
Baru | CPDV | 2:33 | And they will turn themselves away from their stiff back, and from their wicked deeds, for they will call to mind the way of their fathers, who sinned against me. |
Baru | DRC | 2:33 | And they shall turn away themselves from their stiff neck, and from their wicked deeds: for they shall remember the way of their fathers, that sinned against me. |
Baru | KJVA | 2:33 | And return from their stiff neck, and from their wicked deeds: for they shall remember the way of their fathers, which sinned before the Lord. |
Baru | VulgSist | 2:33 | Et avertent se a dorso suo duro, et a malignitatibus suis: quia reminiscentur viam patrum suorum qui peccaverunt in me. |
Baru | VulgCont | 2:33 | Et avertent se a dorso suo duro, et a malignitatibus suis: quia reminiscentur viam patrum suorum qui peccaverunt in me. |
Baru | Vulgate | 2:33 | et avertent se a dorso suo duro et a malignitatibus suis quia reminiscentur viam patrum suorum qui peccaverunt in me |
Baru | VulgHetz | 2:33 | Et avertent se a dorso suo duro, et a malignitatibus suis: quia reminiscentur viam patrum suorum qui peccaverunt in me. |
Baru | VulgClem | 2:33 | et avertent se a dorso suo duro, et a malignitatibus suis : quia reminiscentur viam patrum suorum, qui peccaverunt in me. |
Baru | CzeB21 | 2:33 | a odvrátí se od své zatvrzelosti a od svých zločinů, neboť si uvědomí osud svých otců, kteří hřešili proti Hospodinu. |