BARUCH
Baru | CPDV | 2:5 | And we were brought down low and were not raised up, because we sinned against the Lord our God, by not obeying his voice. |
Baru | DRC | 2:5 | And we are brought under, and are not uppermost: because we have sinned against the Lord our God, by not obeying his voice. |
Baru | KJVA | 2:5 | Thus we were cast down, and not exalted, because we have sinned against the Lord our God, and have not been obedient unto his voice. |
Baru | VulgSist | 2:5 | Et facti sumus subtus, et non supra: quia peccavimus Domino Deo nostro, non obaudiendo voci ipsius. |
Baru | VulgCont | 2:5 | Et facti sumus subtus, et non supra: quia peccavimus Domino Deo nostro, non obaudiendo voci ipsius. |
Baru | Vulgate | 2:5 | et facti sumus subtus et non supra quia peccavimus Domino Deo nostro non obaudiendo vocem ipsius |
Baru | VulgHetz | 2:5 | Et facti sumus subtus, et non supra: quia peccavimus Domino Deo nostro, non obaudiendo voci ipsius. |
Baru | VulgClem | 2:5 | et facti sumus subtus, et non supra, quia peccavimus Domino Deo nostro, non obaudiendo voci ipsius. |
Baru | CzeB21 | 2:5 | Místo, abychom byli vyvýšeni, jsme byli sraženi, neboť jsme zhřešili proti Hospodinu, našemu Bohu, když jsme neposlouchali jeho hlas. |