Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
BEL AND THE DRAGON
Prev Next
Bel KJVA 1:29  So they came to the king, and said, Deliver us Daniel, or else we will destroy thee and thine house.
Bel FinPR 1:29  Ja he tulivat kuninkaan eteen ja sanoivat: Luovuta meille Daniel; mutta ellet, niin me tapamme sinut ja sinun perheesi.
Bel LXX 1:29  καὶ εἶπαν ἐλθόντες πρὸς τὸν βασιλέα παράδος ἡμῖν τὸν Δανιηλ εἰ δὲ μή ἀποκτενοῦμέν σε καὶ τὸν οἶκόν σου
Bel DutSVVA 1:29  En de koning zag, dat zij zeer op hem aandrongen, en werd gedwongen hun Daniël over te geven.
Bel Swe1917 1:29  Och de begåvo sig till konungen och sade: »Utlämna Daniel åt oss. Varom icke, så skola vi döda dig och hela ditt hus.»
Bel FreLXX 1:29  Ils vinrent donc trouver le roi et lui dirent 'Livre-nous Daniel ; sinon, nous te ferons mourir, toi et ta maison.'
Bel FinBibli 1:29  Kuin kuningas näki, että he väkivallalla hänen päällensä tunkivat, täytyi hänen antaa heille Danielin.