|
Dani
|
AB
|
1:6 |
Now these were among them of the children of Judah: Daniel, Hananiah, Azariah, and Mishael.
|
|
Dani
|
ABP
|
1:6 |
And there existed among them from out of the sons of Judah, Daniel, and Hananiah, and Mishael, and Azariah.
|
|
Dani
|
ACV
|
1:6 |
Now among these were, of the sons of Judah: Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
|
|
Dani
|
AFV2020
|
1:6 |
And among them were four of the sons of Judah: Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
|
|
Dani
|
AKJV
|
1:6 |
Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
|
|
Dani
|
ASV
|
1:6 |
Now among these were, of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
|
|
Dani
|
BBE
|
1:6 |
And among these there were, of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
|
|
Dani
|
CPDV
|
1:6 |
Now, among those of the sons of Judah, there were Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
|
|
Dani
|
DRC
|
1:6 |
Now there was among them of the children of Juda, Daniel, Ananias, Misael, and Azarias.
|
|
Dani
|
Darby
|
1:6 |
Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
|
|
Dani
|
Geneva15
|
1:6 |
Nowe among these were certeine of the children of Iudah, Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah.
|
|
Dani
|
GodsWord
|
1:6 |
Among these young men were some Judeans: Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
|
|
Dani
|
JPS
|
1:6 |
Now among these were, of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
|
|
Dani
|
Jubilee2
|
1:6 |
Now among these of the sons of Judah were Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
|
|
Dani
|
KJV
|
1:6 |
Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
|
|
Dani
|
KJVA
|
1:6 |
Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
|
|
Dani
|
KJVPCE
|
1:6 |
Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
|
|
Dani
|
LEB
|
1:6 |
Now there was among them ⌞from the Judeans⌟, Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah.
|
|
Dani
|
LITV
|
1:6 |
And there were among them of the sons of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
|
|
Dani
|
MKJV
|
1:6 |
And among them were four of the sons of Judah: Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
|
|
Dani
|
NETfree
|
1:6 |
As it turned out, among these young men were some from Judah: Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
|
|
Dani
|
NETtext
|
1:6 |
As it turned out, among these young men were some from Judah: Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
|
|
Dani
|
NHEB
|
1:6 |
Now among these were, of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
|
|
Dani
|
NHEBJE
|
1:6 |
Now among these were, of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
|
|
Dani
|
NHEBME
|
1:6 |
Now among these were, of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
|
|
Dani
|
Noyes
|
1:6 |
Now among these were, of the sons of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
|
|
Dani
|
RLT
|
1:6 |
Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
|
|
Dani
|
RNKJV
|
1:6 |
Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
|
|
Dani
|
RWebster
|
1:6 |
Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
|
|
Dani
|
Rotherha
|
1:6 |
Now there were, among them, out of the sons of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah;
|
|
Dani
|
UKJV
|
1:6 |
Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
|
|
Dani
|
Webster
|
1:6 |
Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
|
|
Dani
|
YLT
|
1:6 |
And there are among them out of the sons of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
|
|
Dani
|
ABPGRK
|
1:6 |
και εγένετο εν αυτοίς εκ των υιών Ιούδα Δανιήλ και Ανανίας και Μισαήλ και Αζαρίας
|
|
Dani
|
Afr1953
|
1:6 |
En onder hulle was uit die kinders van Juda: Daniël, Hanánja, Mísael en Asárja.
|
|
Dani
|
Alb
|
1:6 |
Midis tyre ishin bijtë e Judës: Danieli, Hananiahu, Mishaeli dhe Azaria.
|
|
Dani
|
Aleppo
|
1:6 |
ויהי בהם מבני יהודה—דניאל חנניה מישאל ועזריה
|
|
Dani
|
AraNAV
|
1:6 |
وَكَانَ مِنْ جُمْلَةِ الْمُنْتَخَبِينَ مِنْ بَنِي يَهُوذَا أَرْبَعَةٌ هُمْ: دَانِيآلُ وَحَنَنْيَا وَمِيشَائِيلُ وَعَزَرْيَا،
|
|
Dani
|
AraSVD
|
1:6 |
وَكَانَ بَيْنَهُمْ مِنْ بَنِي يَهُوذَا: دَانِيآلُ وَحَنَنْيَا وَمِيشَائِيلُ وَعَزَرْيَا.
|
|
Dani
|
Azeri
|
1:6 |
اونلارين آراسيندا يهودا نسلئندن اولان دانيال، خَنَنيا، مئشااِل و عَزَريا وار ائدي.
|
|
Dani
|
Bela
|
1:6 |
Сярод іх былі і зь Юдавых сыноў Данііл, Ананія, Місаіл і Азарыя.
|
|
Dani
|
BulVeren
|
1:6 |
А между тях бяха от юдовите синове Даниил, Анания, Мисаил и Азария.
|
|
Dani
|
BurJudso
|
1:6 |
ထိုသူတို့တွင် ယုဒအမျိုးသားဒံယေလ၊ ဟာနနိ၊ မိရှေလ၊ အာဇရိတို့သည် ပါကြ၏။
|
|
Dani
|
CSlEliza
|
1:6 |
И бысть в них от сынов Иудиных Даниил и Ананиа, и Азариа и Мисаил.
|
|
Dani
|
CebPinad
|
1:6 |
Karon ang pipila niini kanila mao ang mga anak sa Juda nga si Daniel, Ananias, Misael, ug Azarias:
|
|
Dani
|
ChiNCVs
|
1:6 |
他们中间有犹大人但以理、哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅。
|
|
Dani
|
ChiSB
|
1:6 |
他們中為猶大後裔的,有達尼爾、阿納尼雅、米沙耳和阿匝黎雅。
|
|
Dani
|
ChiUn
|
1:6 |
他們中間有猶大族的人:但以理、哈拿尼雅、米沙利、亞撒利雅。
|
|
Dani
|
ChiUnL
|
1:6 |
中有猶大人但以理、哈拿尼雅、米沙利、亞撒利雅、
|
|
Dani
|
ChiUns
|
1:6 |
他们中间有犹大族的人:但以理、哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅。
|
|
Dani
|
CroSaric
|
1:6 |
Među njima bijahu Judejci: Daniel, Hananija, Mišael i Azarja.
|
|
Dani
|
DaOT1871
|
1:6 |
Iblandt dem var der af Judas Børn: Daniel, Hanania, Misael og Asaria.
|
|
Dani
|
DaOT1931
|
1:6 |
Iblandt dem var Judæerne Daniel, Hananja, Misjael og Azarja;
|
|
Dani
|
Dari
|
1:6 |
در بین افرادی که انتخاب شدند، چهار جوان از قبیلۀ یهودا به نامهای دانیال، حَنَنیا، میشائیل و عَزَریا بودند.
|
|
Dani
|
DutSVV
|
1:6 |
Onder dezelve nu waren uit de kinderen van Juda: Daniel, Hananja, Misael en Azarja.
|
|
Dani
|
DutSVVA
|
1:6 |
Onder dezelve nu waren uit de kinderen van Juda: Daniël, Hananja, Misael en Azarja.
|
|
Dani
|
Esperant
|
1:6 |
El la idoj de Jehuda estis inter ili Daniel, Ĥananja, Miŝael, kaj Azarja.
|
|
Dani
|
FarOPV
|
1:6 |
و در میان ایشان دانیال وحننیا و میشائیل و عزریا از بنی یهودا بودند.
|
|
Dani
|
FarTPV
|
1:6 |
دانیال، حنانیا، میشائیل و عزریا که از طایفهٔ یهودا بودند، در بین انتخاب شدگان بودند.
|
|
Dani
|
FinBibli
|
1:6 |
Joiden seassa olivat Juudan lapsista: Daniel, Hanania, Misael ja Asaria.
|
|
Dani
|
FinPR
|
1:6 |
Heidän joukossaan olivat juutalaiset pojat Daniel, Hananja, Miisael ja Asarja.
|
|
Dani
|
FinPR92
|
1:6 |
Heidän joukossaan olivat Juudan heimosta Daniel, Hananja, Misael ja Asarja.
|
|
Dani
|
FinRK
|
1:6 |
Heidän joukossaan olivat Juudan heimosta Daniel, Hananja, Miisael ja Asarja.
|
|
Dani
|
FinSTLK2
|
1:6 |
Heidän joukossaan olivat juutalaiset pojat Daniel, Hananja, Miisael ja Asarja.
|
|
Dani
|
FreBBB
|
1:6 |
Et il y avait parmi eux, d'entre les enfants de Juda, Daniel, Hanania, Misaël et Azaria ;
|
|
Dani
|
FreBDM17
|
1:6 |
Entre ceux-là il y eut des enfants de Juda, Daniel, Hanania, Misaël et Hazaria.
|
|
Dani
|
FreCramp
|
1:6 |
Il y avait parmi eux, d'entre les enfants de Juda, Daniel, Ananias, Misaël et Azarias.
|
|
Dani
|
FreJND
|
1:6 |
Et parmi eux il y avait, d’entre les fils de Juda, Daniel, Hanania, Mishaël, et Azaria ;
|
|
Dani
|
FreKhan
|
1:6 |
Au nombre des enfants de Juda qui se trouvaient parmi eux figuraient Daniel, Hanania, Misaël et Azaria.
|
|
Dani
|
FreLXX
|
1:6 |
Et parmi eux se trouvèrent des fils de Juda, Daniel, Ananias, Azarias et Misaël.
|
|
Dani
|
FrePGR
|
1:6 |
Et de ce nombre il y avait de la race de Juda Daniel, Hananias, Misaël et Azarias.
|
|
Dani
|
FreSegon
|
1:6 |
Il y avait parmi eux, d'entre les enfants de Juda, Daniel, Hanania, Mischaël et Azaria.
|
|
Dani
|
FreVulgG
|
1:6 |
Parmi eux se trouvèrent, d’entre les enfants de Juda, Daniel, Ananias, Misaël et Azarias.
|
|
Dani
|
GerBoLut
|
1:6 |
Unter welchen waren Daniel, Hananja, Misael und Asarja von den Kindern Judas.
|
|
Dani
|
GerElb18
|
1:6 |
Und es waren unter ihnen, von den Kindern Juda: Daniel, Hananja, Misael und Asarja.
|
|
Dani
|
GerElb19
|
1:6 |
Und es waren unter ihnen, von den Kindern Juda: Daniel, Hananja, Misael und Asarja.
|
|
Dani
|
GerGruen
|
1:6 |
Darunter waren Daniel und Ananias, Misael und Azarias aus dem Stamme Juda.
|
|
Dani
|
GerMenge
|
1:6 |
Unter ihnen befanden sich die Judäer Daniel, Hananja, Misael und Asarja;
|
|
Dani
|
GerNeUe
|
1:6 |
Zu den jungen Juden, die ausgesucht wurden, gehörten auch Daniel, Hananja, Mischaël und Asarja.
|
|
Dani
|
GerSch
|
1:6 |
Unter denselben waren von den Kindern Juda Daniel, Hananja, Misael und Asarja.
|
|
Dani
|
GerTafel
|
1:6 |
Und es waren unter ihnen von den Söhnen Jehudahs: Daniel, Chananjah, Mischael und Asarjah.
|
|
Dani
|
GerTextb
|
1:6 |
Unter ihnen befanden sich auch die Judäer Daniel, Hananja, Misael und Asarja;
|
|
Dani
|
GerZurch
|
1:6 |
Unter ihnen waren auch Judäer: Daniel, Hananja, Misael und Asarja.
|
|
Dani
|
GreVamva
|
1:6 |
Και μεταξύ τούτων ήσαν, εκ των υιών Ιούδα, Δανιήλ, Ανανίας, Μισαήλ και Αζαρίας·
|
|
Dani
|
Haitian
|
1:6 |
Nan jenn gason yo te chwazi yo te gen kat ki te soti nan branch fanmi Jida: se te Danyèl, Ananya, Michayèl ak Azarya.
|
|
Dani
|
HebModer
|
1:6 |
ויהי בהם מבני יהודה דניאל חנניה מישאל ועזריה׃
|
|
Dani
|
HunIMIT
|
1:6 |
És voltak köztük Jehúda fiaiból: Dániél, Chananja, Mísáél és Azarja.
|
|
Dani
|
HunKNB
|
1:6 |
Ezek között voltak Júda fiai közül Dániel, Ananja, Misaél és Azarja is,
|
|
Dani
|
HunKar
|
1:6 |
Valának pedig ezek között a Júda fiai közül: Dániel, Ananiás, Misáel és Azariás.
|
|
Dani
|
HunRUF
|
1:6 |
Voltak közöttük júdaiak is: Dániel, Hananjá, Mísáél és Azarjá.
|
|
Dani
|
HunUj
|
1:6 |
Voltak közöttük júdaiak is: Dániel, Hananjá, Mísáél és Azarjá.
|
|
Dani
|
ItaDio
|
1:6 |
Or fra essi furono, de’ figliuoli di Giuda, Daniele, Anania, Misael, ed Azaria.
|
|
Dani
|
ItaRive
|
1:6 |
Or fra questi c’erano, di tra i figliuoli di Giuda, Daniele, Hanania, Mishael e Azaria;
|
|
Dani
|
JapBungo
|
1:6 |
是等の中にユダの人ダニエル、ハナニヤ、ミシヤエル、アザリヤありしが
|
|
Dani
|
JapKougo
|
1:6 |
彼らのうちに、ユダの部族のダニエル、ハナニヤ、ミシャエル、アザリヤがあった。
|
|
Dani
|
KLV
|
1:6 |
DaH among Dochvammey were, vo' the puqpu' vo' Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, je Azariah.
|
|
Dani
|
Kapingam
|
1:6 |
Digau i-lodo digau ala ne-hilihili aanei go Daniel, Hananiah, Mishael mo Azariah, digau mai di madawaawa Judah.
|
|
Dani
|
Kaz
|
1:6 |
Яһуда руынан таңдап алынған жасөспірімдер арасында Даниял, Хананиях, Мишаел, Азариях деген балалар бар еді.
|
|
Dani
|
Kekchi
|
1:6 |
Saˈ xya̱nkeb li sicˈbileb ru cuanqueb laj Daniel, laj Ananías, laj Misael ut laj Azarías. Aˈaneb ralal xcˈajol laj Judá.
|
|
Dani
|
KorHKJV
|
1:6 |
이제 이들 가운데는 유다 자손에 속한 다니엘과 하나냐와 미사엘과 아사랴가 있었는데
|
|
Dani
|
KorRV
|
1:6 |
그들 중에 유다 자손 곧 다니엘과 하나냐와 미사엘과 아사랴가 있었더니
|
|
Dani
|
LXX
|
1:6 |
καὶ ἦσαν ἐκ τοῦ γένους τῶν υἱῶν Ισραηλ τῶν ἀπὸ τῆς Ιουδαίας Δανιηλ Ανανιας Μισαηλ Αζαριας καὶ ἐγένετο ἐν αὐτοῖς ἐκ τῶν υἱῶν Ιουδα Δανιηλ καὶ Ανανιας καὶ Μισαηλ καὶ Αζαριας
|
|
Dani
|
LinVB
|
1:6 |
O kati ya bango bato ba Yudea bazalaki : Daniel, Ananya, Misael na Azarya.
|
|
Dani
|
LtKBB
|
1:6 |
Tarp jų buvo iš Judo vaikų Danielius, Hananija, Mišaelis ir Azarija.
|
|
Dani
|
LvGluck8
|
1:6 |
Starp tiem nu bija no Jūda bērniem Daniēls, Ananija, Mišaēls un Azarija.
|
|
Dani
|
Mal1910
|
1:6 |
അവരുടെ കൂട്ടത്തിൽ ദാനീയേൽ, ഹനന്യാവു, മീശായേൽ, അസൎയ്യാവു എന്നീ യെഹൂദാപുത്രന്മാർ ഉണ്ടായിരുന്നു.
|
|
Dani
|
Maori
|
1:6 |
Na i roto i enei ko etahi o nga tama a Hura, ko Raniera, ko Hanania, ko Mihaera, ko Ataria.
|
|
Dani
|
MapM
|
1:6 |
וַיְהִ֥י בָהֶ֖ם מִבְּנֵ֣י יְהוּדָ֑ה דָּנִיֵּ֣אל חֲנַנְיָ֔ה מִֽישָׁאֵ֖ל וַעֲזַרְיָֽה׃
|
|
Dani
|
Mg1865
|
1:6 |
Ary tamin’ ireo dia nisy avy amin’ ny taranak’ i Joda, dia Daniela sy Hanania sy Misaela ary Azaria.
|
|
Dani
|
Ndebele
|
1:6 |
Njalo kwakukhona phakathi kwabo kubantwana bakoJuda: ODaniyeli, uHananiya, uMishayeli, loAzariya.
|
|
Dani
|
NlCanisi
|
1:6 |
Onder hen bevonden zich ook de Judeërs Daniël, Chananja, Misjaël en Azarja;
|
|
Dani
|
NorSMB
|
1:6 |
Millom deim var Daniel, Hananja, Misael og Azarja av Juda-sønerne.
|
|
Dani
|
Norsk
|
1:6 |
Blandt dem var av Judas barn Daniel, Hananja, Misael og Asarja.
|
|
Dani
|
Northern
|
1:6 |
Onların arasında Yəhuda nəslindən olan Daniel, Xananya, Mişael və Azarya var idi.
|
|
Dani
|
OSHB
|
1:6 |
וַיְהִ֥י בָהֶ֖ם מִבְּנֵ֣י יְהוּדָ֑ה דָּנִיֵּ֣אל חֲנַנְיָ֔ה מִֽישָׁאֵ֖ל וַעֲזַרְיָֽה׃
|
|
Dani
|
Pohnpeia
|
1:6 |
Eri, nanpwungen me pilipildahr akan, mwahnakapw pwukat iei: Daniel, Ananaia, Misael, oh Asaraia, irail koaros mehn Suda.
|
|
Dani
|
PolGdans
|
1:6 |
A byli między nimi z synów Judzkich: Danijel, Ananijasz, Misael, i Azaryjasz.
|
|
Dani
|
PolUGdan
|
1:6 |
Wśród nich, spośród synów Judy, byli: Daniel, Chananiasz, Miszael i Azariasz.
|
|
Dani
|
PorAR
|
1:6 |
Ora, entre eles se achavam, dos filhos de Judá, Daniel, Hananias, Misael e Azarias.
|
|
Dani
|
PorAlmei
|
1:6 |
E entre elles se achavam, d'entre os filhos de Judah, Daniel, Hananias, Misael e Azarias:
|
|
Dani
|
PorBLivr
|
1:6 |
E foram entre eles, dos filhos de Judá, Daniel, Ananias, Misael e Azarias,
|
|
Dani
|
PorBLivr
|
1:6 |
E foram entre eles, dos filhos de Judá, Daniel, Ananias, Misael e Azarias,
|
|
Dani
|
PorCap
|
1:6 |
Entre estes, contavam-se Daniel, Hananias, Michael e Azarias, que pertenciam aos filhos de Judá.
|
|
Dani
|
RomCor
|
1:6 |
Printre ei erau dintre copiii lui Iuda: Daniel, Hanania, Mişael şi Azaria.
|
|
Dani
|
RusSynod
|
1:6 |
Между ними были из сынов Иудиных Даниил, Анания, Мисаил и Азария.
|
|
Dani
|
RusSynod
|
1:6 |
Между ними были из сынов Иудиных Даниил, Анания, Мисаил и Азария.
|
|
Dani
|
SloChras
|
1:6 |
Bili so pa med njimi, iz sinov Judovih: Daniel, Hananija, Misael in Azarija.
|
|
Dani
|
SloKJV
|
1:6 |
Torej med temi so bili izmed Judovih otrok Daniel, Hananjá, Mišaél in Azarjá,
|
|
Dani
|
SomKQA
|
1:6 |
Kuwaasna waxaa ku jiray, oo reer Yahuudah ka mid ahaa, Daanyeel, Xananyaah, Miishaa'eel, iyo Casaryaah.
|
|
Dani
|
SpaPlate
|
1:6 |
Entre ellos se hallaron, de los hijos de Judá: Daniel, Ananías, Misael y Azarías;
|
|
Dani
|
SpaRV
|
1:6 |
Y fueron entre ellos, de los hijos de Judá, Daniel, Ananías, Misael y Azarías:
|
|
Dani
|
SpaRV186
|
1:6 |
Y fueron entre ellos de los hijos de Judá, Daniel, Ananías, Misael, y Azarías:
|
|
Dani
|
SpaRV190
|
1:6 |
Y fueron entre ellos, de los hijos de Judá, Daniel, Ananías, Misael y Azarías:
|
|
Dani
|
SrKDEkav
|
1:6 |
А међу њима беху од синова Јудиних Данило, Ананија, Мисаило и Азарија.
|
|
Dani
|
SrKDIjek
|
1:6 |
А међу њима бјеху од синова Јудинијех Данило, Ананија, Мисаило и Азарија.
|
|
Dani
|
Swe1917
|
1:6 |
Bland dessa voro nu Daniel, Hananja, Misael och Asarja, av Juda barn.
|
|
Dani
|
SweFolk
|
1:6 |
Bland dem var Daniel, Hananja, Mishael och Asarja av Juda stam.
|
|
Dani
|
SweKarlX
|
1:6 |
Så woro ibland dem Daniel, Hanania, Misael och Asaria, af Juda barnom.
|
|
Dani
|
SweKarlX
|
1:6 |
Så voro ibland dem Daniel, Hanania, Misael och Asaria, af Juda barnom.
|
|
Dani
|
TagAngBi
|
1:6 |
Na sa mga ito nga, sa mga anak ni Juda, si Daniel, si Ananias, si Misael, at si Azarias.
|
|
Dani
|
ThaiKJV
|
1:6 |
ในบรรดาคนยูดาห์นั้นมีดาเนียล ฮานันยาห์ มิชาเอล และอาซาริยาห์
|
|
Dani
|
TpiKJPB
|
1:6 |
Nau namel long dispela lain i stap ol pikinini bilong Juda. Em Danyel, na Hananaia, na Misel, na Asaraia.
|
|
Dani
|
TurNTB
|
1:6 |
Seçilen gençler arasında Yahudalılar'dan Daniel, Hananya, Mişael ve Azarya da vardı.
|
|
Dani
|
UkrOgien
|
1:6 |
І були́ серед них з Юдиних синів Даниїл, Ана́нія, Мисаї́л та Аза́рія.
|
|
Dani
|
UrduGeo
|
1:6 |
جب اِن نوجوانوں کو چنا گیا تو چار آدمی اُن میں شامل تھے جن کے نام دانیال، حننیاہ، میسائیل اور عزریاہ تھے۔
|
|
Dani
|
UrduGeoD
|
1:6 |
जब इन नौजवानों को चुना गया तो चार आदमी उनमें शामिल थे जिनके नाम दानियाल, हननियाह, मीसाएल और अज़रियाह थे।
|
|
Dani
|
UrduGeoR
|
1:6 |
Jab in naujawānoṅ ko chunā gayā to chār ādmī un meṅ shāmil the jin ke nām Dānyāl, Hananiyāh, Mīsāel aur Azariyāh the.
|
|
Dani
|
VieLCCMN
|
1:6 |
Trong số các trẻ ấy có Đa-ni-en, Kha-na-ni-a, Mi-sa-ên và A-da-ri-a là những người Giu-đa.
|
|
Dani
|
Viet
|
1:6 |
Trong bọn đó có Ða-ni-ên, Ha-na-nia, Mi-sa-ên và A-xa-ria là thuộc về con cái Giu-đa.
|
|
Dani
|
VietNVB
|
1:6 |
Trong số các thanh niên được chọn thuộc chi tộc Giu-đa có Đa-ni-ên, Ha-na-nia, Mi-sa-ên, và A-xa-ria.
|
|
Dani
|
WLC
|
1:6 |
וַיְהִ֥י בָהֶ֖ם מִבְּנֵ֣י יְהוּדָ֑ה דָּנִיֵּ֣אל חֲנַנְיָ֔ה מִֽישָׁאֵ֖ל וַעֲזַרְיָֽה׃
|
|
Dani
|
WelBeibl
|
1:6 |
Roedd pedwar o'r rhai gafodd eu dewis yn dod o Jwda – Daniel, Hananeia, Mishael, ac Asareia.
|
|
Dani
|
Wycliffe
|
1:6 |
Therfor Danyel, Ananye, Myzael, and Azarie, of the sones of Juda, weren among hem.
|