Dani
|
RWebster
|
11:1 |
Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him.
|
Dani
|
NHEBJE
|
11:1 |
"And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to support and strengthen him.
|
Dani
|
ABP
|
11:1 |
And I in [2year 1the first] of Cyrus stood for might and strength.
|
Dani
|
NHEBME
|
11:1 |
"And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to support and strengthen him.
|
Dani
|
Rotherha
|
11:1 |
I, therefore, in the first year of Darius the Mede, was at my station to strengthen and embolden him;
|
Dani
|
LEB
|
11:1 |
“And I, in the first year of Darius the Mede, ⌞I stood⌟ as a support and as a protection for him.
|
Dani
|
RNKJV
|
11:1 |
Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him.
|
Dani
|
Jubilee2
|
11:1 |
And in the first year of Darius the Mede, I stood to encourage and to strengthen him.
|
Dani
|
Webster
|
11:1 |
Also I, in the first year of Darius the Mede, [even] I, stood to confirm and to strengthen him.
|
Dani
|
Darby
|
11:1 |
And I, in the first year of Darius the Mede, I stood to confirm and to strengthen him.
|
Dani
|
ASV
|
11:1 |
And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him.
|
Dani
|
LITV
|
11:1 |
And I, in the first year of Darius the Mede, I was standing for a supporter and for a fortress for him.
|
Dani
|
Geneva15
|
11:1 |
Also I, in ye first yere of Darius of ye Medes, euen I stood to incourage and to strengthen him.
|
Dani
|
CPDV
|
11:1 |
“And so, from the first year of Darius the Mede, I stood firm, so that he might be reinforced and strengthened.
|
Dani
|
BBE
|
11:1 |
And as for me, in the first year of Darius the Mede I was on his side to make his position safe and make him strong.
|
Dani
|
DRC
|
11:1 |
And from the first year of Darius, the Mede, I stood up, that he might be strengthened, and confirmed.
|
Dani
|
GodsWord
|
11:1 |
During Darius the Mede's first year as king, I strengthened and defended Michael."
|
Dani
|
JPS
|
11:1 |
And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to be a supporter and a stronghold unto him.
|
Dani
|
KJVPCE
|
11:1 |
ALSO I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him.
|
Dani
|
NETfree
|
11:1 |
And in the first year of Darius the Mede, I stood to strengthen him and to provide protection for him.)
|
Dani
|
AB
|
11:1 |
And I, in the first year of Cyrus, stood to strengthen and confirm him.
|
Dani
|
AFV2020
|
11:1 |
"And I, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him.)
|
Dani
|
NHEB
|
11:1 |
"And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to support and strengthen him.
|
Dani
|
NETtext
|
11:1 |
And in the first year of Darius the Mede, I stood to strengthen him and to provide protection for him.)
|
Dani
|
UKJV
|
11:1 |
Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him.
|
Dani
|
Noyes
|
11:1 |
And I also, in the first year of Darius the Mede, stood up to confirm and strengthen him.
|
Dani
|
KJV
|
11:1 |
Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him.
|
Dani
|
KJVA
|
11:1 |
Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him.
|
Dani
|
AKJV
|
11:1 |
Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him.
|
Dani
|
RLT
|
11:1 |
Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him.
|
Dani
|
MKJV
|
11:1 |
And I, in the first year of Darius the Mede, I was standing for a supporter and for a fortress for him.
|
Dani
|
YLT
|
11:1 |
`And I, in the first year of Darius the Mede, my standing is for a strengthener, and for a stronghold to him;
|
Dani
|
ACV
|
11:1 |
And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him.
|
Dani
|
PorBLivr
|
11:1 |
E eu, no primeiro ano de Dario o medo, estive para confortá-lo e fortalecê-lo.
|
Dani
|
Mg1865
|
11:1 |
Fa tamin’ ny taona voalohany nanjakan’ i Dariosa Mediana dia nitsangana hampahery sy hanatanjaka azy aho.
|
Dani
|
FinPR
|
11:1 |
Ja minä seisoin meedialaisen Daarejaveksen ensimmäisenä hallitusvuotena häntä vahvistamassa ja suojelemassa."
|
Dani
|
FinRK
|
11:1 |
jota minä olin vahvistamassa ja suojelemassa meedialaisen Daarejaveksen ensimmäisenä hallitusvuotena.”
|
Dani
|
ChiSB
|
11:1 |
瑪待人達理阿王元年,他前來堅固我,協助我。
|
Dani
|
ChiUns
|
11:1 |
又说:「当玛代王大利乌元年,我曾起来扶助米迦勒,使他坚强。
|
Dani
|
BulVeren
|
11:1 |
А в първата година на мидянина Дарий аз стоях да му бъда насърчение и защита.
|
Dani
|
AraSVD
|
11:1 |
«وَأَنَا فِي ٱلسَّنَةِ ٱلْأُولَى لِدَارِيُّوسَ ٱلْمَادِيِّ وَقَفْتُ لِأُشَدِّدَهُ وَأُقَوِّيَهُ.
|
Dani
|
Esperant
|
11:1 |
En la unua jaro de Dario, la Medo, mi staris, por subteni kaj fortigi min.
|
Dani
|
ThaiKJV
|
11:1 |
“ส่วนตัวข้าพเจ้านั้น ในปีต้นแห่งรัชกาลดาริอัส คนมีเดีย ข้าพเจ้าเป็นตัวตั้งตัวตีที่ให้กำลังกษัตริย์
|
Dani
|
OSHB
|
11:1 |
וַאֲנִי֙ בִּשְׁנַ֣ת אַחַ֔ת לְדָרְיָ֖וֶשׁ הַמָּדִ֑י עָמְדִ֛י לְמַחֲזִ֥יק וּלְמָע֖וֹז לֽוֹ׃
|
Dani
|
BurJudso
|
11:1 |
ငါသည်လည်း မေဒိအမျိုး ဒါရိမင်းကြီးနန်းစံ ပဌမနှစ်တွင် သူ့ကို နှိုးဆော်၍ ခိုင်ခံ့မြဲမြံစေခြင်းငှါ ကြိုးစားအားထုတ်လေ၏။
|
Dani
|
FarTPV
|
11:1 |
او مسئول حفاظت از من است
|
Dani
|
UrduGeoR
|
11:1 |
Mādī bādshāh Dārā kī hukūmat ke pahle sāl se hī maiṅ Mīkāel ke sāth khaṛā rahā hūṅ tāki us ko sahārā dūṅ aur us kī hifāzat karūṅ.)
|
Dani
|
SweFolk
|
11:1 |
I medern Darejaveshs första regeringsår stod jag där för att stärka och skydda honom.”
|
Dani
|
GerSch
|
11:1 |
Auch ich stand ihm im ersten Jahre Darius' des Meders bei, um ihn zu stärken und ihm zu helfen.
|
Dani
|
TagAngBi
|
11:1 |
At tungkol sa akin, nang unang taon ni Dario na taga Media, ako'y tumayo upang patibayin at palakasin siya.
|
Dani
|
FinSTLK2
|
11:1 |
Minä seisoin meedialaisen Daarejaveksen ensimmäisenä hallitusvuotena vahvistamassa ja suojelemassa häntä.
|
Dani
|
Dari
|
11:1 |
در این جنگها تنها میکائیل، نگهبان قوم اسرائیل، به من کمک می کند.»
|
Dani
|
SomKQA
|
11:1 |
Daariyus oo reer Maaday ahaa, sannaddiisii kowaad ayaan u istaagay inaan caawiyo oo xoogaysiiyo isaga.
|
Dani
|
NorSMB
|
11:1 |
Og eg stod og ved hans sida til hjelp og til vern det fyrste styringsåret åt medaren Darius.»
|
Dani
|
Alb
|
11:1 |
Gjatë vitit të parë të Darit, Medasit, unë vetë qëndrova pranë tij për ta përkrahur dhe për ta mbrojtur.
|
Dani
|
KorHKJV
|
11:1 |
또 내가 곧 내가 메대 사람 다리오의 제일년에 일어나 그를 굳건히 하고 강하게 하였나니
|
Dani
|
SrKDIjek
|
11:1 |
И ја прве године Дарија Мидијанина стадох да му поможем, и да га поткријепим.
|
Dani
|
Wycliffe
|
11:1 |
Forsothe fro the firste yeer of Darius of Medei Y stood, that he schulde be coumfortid, and maad strong.
|
Dani
|
Mal1910
|
11:1 |
ഞാനോ മേദ്യനായ ദാൎയ്യാവേശിന്റെ ഒന്നാം ആണ്ടിൽ അവനെ ഉറപ്പിപ്പാനും ബലപ്പെടുത്തുവാനും എഴുന്നേറ്റുനിന്നു.
|
Dani
|
KorRV
|
11:1 |
내가 또 메대 사람 다리오 원년에 일어나 그를 돕고 강하게 한 일이 있었느니라
|
Dani
|
Azeri
|
11:1 |
من مادلي داريوشون پادشاهليغينين بئرئنجي ائلئنده، اونون يانيندا قالديم کي، اونو تشوئق اِدئب اونا قووّت ورئم.
|
Dani
|
SweKarlX
|
11:1 |
Jag stod ock med honom uti första årena Darios, den Medens, til at hjelpa och styrka honom.
|
Dani
|
KLV
|
11:1 |
“As vaD jIH, Daq the wa'Dich DIS vo' Darius the Mede, jIH Qampu' Dung Daq confirm je strengthen ghaH.
|
Dani
|
ItaDio
|
11:1 |
Or io, nell’anno primo di Dario Medo, sono stato presente per confortarlo, e per fortificarlo.
|
Dani
|
RusSynod
|
11:1 |
Итак я с первого года Дария Мидянина стал ему подпорою и подкреплением.
|
Dani
|
CSlEliza
|
11:1 |
Аз же в первое лето Кирово стах в державу и крепость.
|
Dani
|
ABPGRK
|
11:1 |
και εγώ εν έτει πρώτω Κύρου έστην εις κράτος και ισχύν
|
Dani
|
FreBBB
|
11:1 |
Et moi, dans la première année de Darius le Mède, je me tenais auprès de lui pour le soutenir et le fortifier.
|
Dani
|
LinVB
|
11:1 |
Azali mobateli oyo akosalisa mpe akolendisa ngai.
|
Dani
|
HunIMIT
|
11:1 |
Én pedig a méd Darjáves első évében ott álltam erősitőül és ótalmul neki.
|
Dani
|
ChiUnL
|
11:1 |
瑪代王大利烏元年、我嘗興起、助而壯之、
|
Dani
|
VietNVB
|
11:1 |
Về phần ta, kể từ năm thứ nhất triều vua Đa-ri-út, người Mê-đi, ta đã đứng cạnh bên để giúp đỡ và trợ sức cho Mi-ca-ên.
|
Dani
|
LXX
|
11:1 |
καὶ ἐν τῷ ἐνιαυτῷ τῷ πρώτῳ Κύρου τοῦ βασιλέως εἶπέν μοι ἐνισχῦσαι καὶ ἀνδρίζεσθαι καὶ ἐγὼ ἐν ἔτει πρώτῳ Κύρου ἔστην εἰς κράτος καὶ ἰσχύν
|
Dani
|
CebPinad
|
11:1 |
Ug mahitungod kanako, sa nahaunang tuig ni Dario nga Medianhon, mitindog ako sa paglig-on ug sa paghatag kusog kaniya.
|
Dani
|
RomCor
|
11:1 |
În anul dintâi al lui Darius, Medul, eram şi eu la el, ca să-l ajut şi să-l sprijin.
|
Dani
|
Pohnpeia
|
11:1 |
Iei ih me ahneki pwukoahn sewese ie oh doare ie.
|
Dani
|
HunUj
|
11:1 |
Mert én is mellette álltam a méd Dárius uralkodásának első évében: erősítettem és támogattam.
|
Dani
|
GerZurch
|
11:1 |
mir stärkend und schützend beisteht. (1) s. Anm. zu Da 10:21.
|
Dani
|
GerTafel
|
11:1 |
Und ich stand bei ihm im ersten Jahre des Darius, des Meders, ihn zu halten und ihm zur Stärke.
|
Dani
|
PorAR
|
11:1 |
Eu, pois, no primeiro ano de Dario, medo, levantei-me para o animar e fortalecer.
|
Dani
|
DutSVVA
|
11:1 |
Ik nu, ik stond in het eerste jaar van Darius, den Meder, om hem te versterken en te stijven.
|
Dani
|
FarOPV
|
11:1 |
ایستاده بودم تا او را استوار سازم وقوت دهم.
|
Dani
|
Ndebele
|
11:1 |
Lami-ke, ngomnyaka wokuqala kaDariyusi umMede, ngema ukumqinisa lokumvikela.
|
Dani
|
PorBLivr
|
11:1 |
E eu, no primeiro ano de Dario o medo, estive para confortá-lo e fortalecê-lo.
|
Dani
|
Norsk
|
11:1 |
jeg stod også ved hans side som hjelper og som vern i mederen Darius' første år.
|
Dani
|
SloChras
|
11:1 |
In tudi jaz sem v prvem letu Darija Meda stal pri njem kot pomočnik in zaščitnik.
|
Dani
|
Northern
|
11:1 |
Mən Midiyalı Daranın padşahlığının birinci ilində ona dayaq olmaq və onu qorumaq üçün yanında qaldım.
|
Dani
|
GerElb19
|
11:1 |
Und auch ich stand im ersten Jahre Darius', des Meders, ihm bei als Helfer und Schutz.
|
Dani
|
LvGluck8
|
11:1 |
Bet arī es, Dārija, tā Mēdieša, pirmajā(valdīšanas) gadā pie viņa stāvēju, viņu spēcināt un stiprināt.
|
Dani
|
PorAlmei
|
11:1 |
Eu, pois, no primeiro anno de Dario, medo, estive para o esforçar e fortalecer.
|
Dani
|
ChiUn
|
11:1 |
又說:「當瑪代王大利烏元年,我曾起來扶助米迦勒,使他堅強。
|
Dani
|
SweKarlX
|
11:1 |
Jag stod ock med honom uti första årena Darios den Medens, till att hjelpa och styrka honom.
|
Dani
|
FreKhan
|
11:1 |
Or moi, dès la première année de Darius le Mède, j’étais à mon poste pour lui servir de soutien et d’appui.
|
Dani
|
FrePGR
|
11:1 |
Mais moi aussi, la première année de Darius, le Mède, je l'assistai pour le soutenir et le fortifier.
|
Dani
|
PorCap
|
11:1 |
*«Desde o primeiro ano de Dario, rei dos Medos, eu estive presente para lhe dar força e apoio.
|
Dani
|
JapKougo
|
11:1 |
わたしはまたメデアびとダリヨスの元年に立って彼を強め、彼を力づけたことがあります。
|
Dani
|
GerTextb
|
11:1 |
der mir zur Seite tritt, um mich zu unterstützen und mir Schutz zu gewähren.
|
Dani
|
Kapingam
|
11:1 |
Ma go mee hua dela e-hagamaamaa mo-di abaaba au.
|
Dani
|
SpaPlate
|
11:1 |
El año primero de Darío el medo, estuve yo allí para ayudarle y fortalecerle.
|
Dani
|
WLC
|
11:1 |
וַאֲנִי֙ בִּשְׁנַ֣ת אַחַ֔ת לְדָרְיָ֖וֶשׁ הַמָּדִ֑י עָמְדִ֛י לְמַחֲזִ֥יק וּלְמָע֖וֹז לֽוֹ׃
|
Dani
|
LtKBB
|
11:1 |
„Nuo pirmųjų Darijaus, medo, viešpatavimo metų stiprinau jį ir jam padėjau.
|
Dani
|
Bela
|
11:1 |
І вось я зь першага года Дарыя Мідзяніна стаўся апораю і падмацаваньнем.
|
Dani
|
GerBoLut
|
11:1 |
Denn ich stund auch bei ihm im ersten Jahr Darius, des Meders, daß ich ihm hülfe und ihn starkete.
|
Dani
|
FinPR92
|
11:1 |
jota minä autoin ja suojasin meedialaisen Dareioksen ensimmäisenä hallitusvuotena.
|
Dani
|
SpaRV186
|
11:1 |
Y en el año primero de Darío, el de Media, yo estuve para animarle, y fortalecerle.
|
Dani
|
NlCanisi
|
11:1 |
Ik zelf heb hem geholpen in het eerste jaar van Darius den Mediër, en hem gesterkt en gesteund. Maar ik wil u toch eerst openbaren wat opgetekend staat in het boek van de waarheid.
|
Dani
|
GerNeUe
|
11:1 |
Auch ich habe ihm einmal Hilfe und Schutz gegeben. Das war im ersten Regierungsjahr des Meders Darius."
|
Dani
|
UrduGeo
|
11:1 |
مادی بادشاہ دارا کی حکومت کے پہلے سال سے ہی مَیں میکائیل کے ساتھ کھڑا رہا ہوں تاکہ اُس کو سہارا دوں اور اُس کی حفاظت کروں۔)
|
Dani
|
AraNAV
|
11:1 |
«فَقَدْ سَبَقَ لِي فِي السَّنَةِ الأُولَى مِنْ حُكْمِ دَارِيُّوسَ الْمَادِيِّ أَنْ آزَرْتُهُ وَشَدَّدْتُهُ.
|
Dani
|
ChiNCVs
|
11:1 |
“玛代人大利乌王第一年,我曾经起来帮助米迦勒,使他坚强。
|
Dani
|
ItaRive
|
11:1 |
E io, il primo anno di Dario, il Medo, mi tenni presso di lui per sostenerlo e difenderlo.
|
Dani
|
Afr1953
|
11:1 |
En ek, in die eerste jaar van Daríus, die Meder, het ek opgetree as 'n versterking en beskutting vir hóm.
|
Dani
|
RusSynod
|
11:1 |
Итак, я с первого года Дария Мидянина стал ему подпорой и подкреплением.
|
Dani
|
UrduGeoD
|
11:1 |
मादी बादशाह दारा की हुकूमत के पहले साल से ही मैं मीकाएल के साथ खड़ा रहा हूँ ताकि उसको सहारा दूँ और उस की हिफ़ाज़त करूँ।)
|
Dani
|
TurNTB
|
11:1 |
“Medli Darius'un krallığının birinci yılında Mikail'i destekleyip korumak için onun yanında durdum.”
|
Dani
|
DutSVV
|
11:1 |
Ik nu, ik stond in het eerste jaar van Darius den Meder, om hem te versterken en te stijven.
|
Dani
|
HunKNB
|
11:1 |
A méd Dáriusz mellett álltam én első esztendejétől fogva, hogy megerősödjék és hatalmassá legyen.
|
Dani
|
Maori
|
11:1 |
Ko ahau, i tu ake ahau i te tau tuatahi o Tariuha Meri, ki te whakau, ki te whakakaha i a ia.
|
Dani
|
HunKar
|
11:1 |
Én is a méd Dárius első esztendejében mellette állék, hogy őt támogassam és segítségére legyek.
|
Dani
|
Viet
|
11:1 |
Trong năm đời vua Ða-ri-út, người Mê-đi, ta đã dấy khiến để giúp đỡ người và làm cho mạnh.
|
Dani
|
Kekchi
|
11:1 |
Saˈ xbe̱n li chihab nak laj Darío cuan chokˈ xreyeb laj Medo, la̱in quintakla̱c chixtenkˈanquil aˈan. La̱in quinqˈuehoc re lix cacuilal ut lix cuanquil.
|
Dani
|
Swe1917
|
11:1 |
Och jag stod vid hans sida såsom hans stöd och värn i medern Darejaves' första regeringsår.
|
Dani
|
CroSaric
|
11:1 |
moje potpore i moga okrilja.
|
Dani
|
VieLCCMN
|
11:1 |
Phần ta, năm thứ nhất đời vua Đa-ri-ô, người Mê-đi, ta đứng để trợ lực và bảo vệ người.
|
Dani
|
FreBDM17
|
11:1 |
Or en la première année de Darius le Mède j’assistais pour l’affermir et le fortifier.
|
Dani
|
FreLXX
|
11:1 |
Je suis celui qui, en la première année du règne de Cyrus, se tint près de lui pour le fortifier et l'affermir.
|
Dani
|
Aleppo
|
11:1 |
ואני בשנת אחת לדריוש המדי—עמדי למחזיק ולמעוז לו
|
Dani
|
MapM
|
11:1 |
וַאֲנִי֙ בִּשְׁנַ֣ת אַחַ֔ת לְדָרְיָ֖וֶשׁ הַמָּדִ֑י עׇמְדִ֛י לְמַחֲזִ֥יק וּלְמָע֖וֹז לֽוֹ׃
|
Dani
|
HebModer
|
11:1 |
ואני בשנת אחת לדריוש המדי עמדי למחזיק ולמעוז לו׃
|
Dani
|
Kaz
|
11:1 |
Мен де Михайлды мидиялық Дарийдің билік құрған бірінші жылынан бастап қолдап-қорғап келемін.
|
Dani
|
FreJND
|
11:1 |
Et moi, dans la première année de Darius, le Mède, je me tins là pour l’aider et le fortifier.
|
Dani
|
GerGruen
|
11:1 |
Im ersten Jahr des medischen Darius besaß ich schon das Amt, zu helfen und ihm beizustehen.
|
Dani
|
SloKJV
|
11:1 |
Tudi jaz sem v prvem letu Medijca Dareja, celó jaz, stal, da ga potrdim in okrepim.
|
Dani
|
Haitian
|
11:1 |
Mwen menm tou mwen te kanpe ak li pou ede l', pou soutni l' nan premye lanne rèy wa Dariyis la.
|
Dani
|
FinBibli
|
11:1 |
Niin minä myös seisoin hänen kanssansa ensimäisenä Dariuksen Mediläisen vuotena, auttamassa ja vahvistamassa häntä.
|
Dani
|
SpaRV
|
11:1 |
Y EN el año primero de Darío el de Media, yo estuve para animarlo y fortalecerlo.
|
Dani
|
WelBeibl
|
11:1 |
A dw i wedi bod yn ymladd a'i helpu e ers blwyddyn gyntaf teyrnasiad Dareius o Media.”
|
Dani
|
GerMenge
|
11:1 |
Aber auch ich habe ihm im ersten Regierungsjahre des Meders Darius als Helfer und Beschützer zur Seite gestanden.«
|
Dani
|
GreVamva
|
11:1 |
Και εγώ εν τω πρώτω έτει Δαρείου του Μήδου ιστάμην διά να κραταιώσω και να ενδυναμώσω αυτόν.
|
Dani
|
UkrOgien
|
11:1 |
А я в першому році мі́дянина Дарія стояв, щоб зміцни́ти й поси́лити його.
|
Dani
|
FreCramp
|
11:1 |
Et moi, dans la première année de Darius le Mède, je me tenais auprès de lui pour le soutenir et le fortifier.
|
Dani
|
SrKDEkav
|
11:1 |
И ја прве године Дарија Мидијанина стадох да Му помогнем, и да Га поткрепим.
|
Dani
|
PolUGdan
|
11:1 |
W pierwszym roku Dariusza Meda stanąłem, aby go pokrzepić i wzmocnić.
|
Dani
|
FreSegon
|
11:1 |
Et moi, la première année de Darius, le Mède, j'étais auprès de lui pour l'aider et le soutenir.
|
Dani
|
SpaRV190
|
11:1 |
Y EN el año primero de Darío el de Media, yo estuve para animarlo y fortalecerlo.
|
Dani
|
HunRUF
|
11:1 |
Mert én is mellette álltam a méd Dárius uralkodásának első évében: erősítettem és támogattam.
|
Dani
|
DaOT1931
|
11:1 |
der staar som Hjælp og Støtte for mig. Dog vil jeg nu kundgøre dig, hvad der staar skrevet i Sandhedens Bog;
|
Dani
|
TpiKJPB
|
11:1 |
¶ Na tu mi, yes mi sanap long kliam na givim strong long em long namba wan yia bilong Darias bilong Mida.
|
Dani
|
DaOT1871
|
11:1 |
og jeg stod ogsaa for ham som Hjælper og Værn i Mederen Darius's første Aar. —
|
Dani
|
FreVulgG
|
11:1 |
Et moi, dès la première année de Darius le Mède, j’étais auprès de lui pour le fortifier et le soutenir.
|
Dani
|
PolGdans
|
11:1 |
Ja tedy roku pierwszego za Daryjusza Medskiego stanąłem, abym go posilił i zmocnił.
|
Dani
|
JapBungo
|
11:1 |
我はまたメデア人ダリヨスの元年にかれを助け彼に力をそへたる事ありしなり
|
Dani
|
GerElb18
|
11:1 |
Und auch ich stand im ersten Jahre Darius, des Meders, ihm bei als Helfer und Schutz.
|