|
Dani
|
CSlEliza
|
3:37 |
Яко, Владыко, умалихомся паче всех язык, и есмы смирени по всей земли днесь грех ради наших,
|
|
Dani
|
ChiSB
|
3:37 |
恩主啊! 由於我們的罪過,我們比任何 民族都渺小,我們今天在全世界上成了微賤的。
|
|
Dani
|
CroSaric
|
3:37 |
Gospode, postadosmo najmanji među narodima, prezreni po svoj zemlji poradi grijeha svojih.
|
|
Dani
|
FreCramp
|
3:37 |
Car, Seigneur, nous sommes réduits devant toutes les nations, et nous sommes aujourd'hui humiliés par toute ta terre, à cause de nos péchés.
|
|
Dani
|
FreLXX
|
3:37 |
Seigneur, nous sommes les moindres en nombre, parmi toutes les nations, et nous sommes humiliés aujourd'hui dans toute la terre, à cause de nos péchés.
|
|
Dani
|
FreVulgG
|
3:37 |
car, Seigneur, nous sommes réduits à un plus petit nombre que toutes les nations, et nous sommes aujourd’hui humiliés sur toute la terre à cause de nos péchés.
|
|
Dani
|
HunKNB
|
3:37 |
mert kisebbek lettünk, Urunk, minden népnél, és meg vagyunk ma alázva bűneinkért az egész földön.
|
|
Dani
|
LXX
|
3:37 |
ὅτι δέσποτα ἐσμικρύνθημεν παρὰ πάντα τὰ ἔθνη καί ἐσμεν ταπεινοὶ ἐν πάσῃ τῇ γῇ σήμερον διὰ τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν ὅτι δέσποτα ἐσμικρύνθημεν παρὰ πάντα τὰ ἔθνη καί ἐσμεν ταπεινοὶ ἐν πάσῃ τῇ γῇ σήμερον διὰ τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν
|
|
Dani
|
LinVB
|
3:37 |
Mokonzi, bato ba bikolo bisusu bakomi koleka biso na bokasi, mpo ya masumu ma biso, tokiti lelo o miso ma bango.
|
|
Dani
|
NlCanisi
|
3:37 |
Maar nu zijn we voor alle volkeren vernederd, o Heer, Over de hele wereld om onze zonden verdrukt;
|
|
Dani
|
PorCap
|
3:37 |
Senhor, estamos reduzidos a nada diante das nações, estamos hoje humilhados em face de toda a terra, por causa dos nossos pecados.
|
|
Dani
|
RusSynod
|
3:37 |
Мы умалены, Господи, паче всех народов, и унижены ныне на всей земле за грехи наши,
|
|
Dani
|
SpaPlate
|
3:37 |
Porque nosotros, oh Señor, hemos sido empequeñecidos más que todas las naciones, y estamos hoy día abatidos en todo el mundo por causa de nuestros pecados.
|
|
Dani
|
VieLCCMN
|
3:37 |
Thế mà hôm nay, lạy Chúa, vì tội lỗi chúng con, chúng con đã thành dân nhỏ nhất, đã nếm mùi ô nhục trên khắp hoàn cầu.
|
|
Dani
|
Wycliffe
|
3:37 |
For whi, Lord, we ben maad litle, more than alle folkis, and we ben lowe in al erthe to dai, for oure synnes.
|