Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DANIEL
Prev Next
Dani CPDV 3:65  Every breath of God, bless the Lord: praise and exalt him above all forever.
Dani DRC 3:65  O all ye spirits of God, bless the Lord: praise and exalt him above all for ever.
Dani VulgSist 3:65  Benedicite omnis spiritus Dei Domino: laudate et superexaltate eum in saecula.
Dani VulgCont 3:65  Benedicite omnes spiritus Dei Domino: laudate et superexaltate eum in sæcula.
Dani Vulgate 3:65  Benedicite omnes spiritus Dei Domino laudate et superexaltate eum in saecula
Dani VulgHetz 3:65  Benedicite omnes spiritus Dei Domino: laudate et superexaltate eum in sæcula.
Dani VulgClem 3:65  Benedicite, omnes spiritus Dei, Domino : laudate et superexaltate eum in sæcula.
Dani ChiSB 3:65  所有的風,請讚美上主,歌頌稱揚他,直到永遠!
Dani Wycliffe 3:65  Ech spirit of God, blesse ye the Lord; herie ye, and aboue enhaunse ye hym in to worldis.
Dani RusSynod 3:65  Благословите, все ветры, Господа, пойте и превозносите Его во веки.
Dani CSlEliza 3:65  Благословите, вси дуси, Господа, пойте и превозносите Его во веки.
Dani LinVB 3:65  Mimpepe minso, bokumisa Mokonzi, boyembela ye, bopesa ye nkembo o bileko binso !
Dani LXX 3:65  εὐλογεῖτε πάντα τὰ πνεύματα τὸν κύριον ὑμνεῖτε καὶ ὑπερυψοῦτε αὐτὸν εἰς τοὺς αἰῶνας εὐλογεῖτε πάντα τὰ πνεύματα τὸν κύριον ὑμνεῖτε καὶ ὑπερυψοῦτε αὐτὸν εἰς τοὺς αἰῶνας
Dani PorCap 3:65  Todos os ventos, bendizei o Senhor: – a Ele a glória e o louvor eternamente!
Dani SpaPlate 3:65  Espíritus todos de Dios, bendecid al Señor; loadle y ensalzadle por los siglos.
Dani NlCanisi 3:65  Looft den Heer, alle winden; Prijst en verheft Hem voor eeuwig!
Dani HunKNB 3:65  Áldjátok az Urat Isten szelei mindnyájan, dicsérjétek és mindenekfölött magasztaljátok őt mindörökké!
Dani CroSaric 3:65  Svi vjetrovi, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka!
Dani VieLCCMN 3:65  Chúc tụng Chúa đi, mọi luồng gió cơn dông, muôn ngàn đời, hãy ca tụng suy tôn.
Dani FreLXX 3:65  Vents, bénissez tous le Seigneur ; chantez-le, exaltez-le infiniment dans tous les siècles.
Dani FreCramp 3:65  Vents que Dieu déchaîne, bénissez tous le Seigneur ; louez-le et exaltez-le à jamais.
Dani FreVulgG 3:65  Tous les souffles de Dieu, bénissez le Seigneur ; louez-le et exaltez-le (souverainement) dans tous les siècles.