Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DANIEL
Prev Next
Dani CPDV 3:68  Dews and frost, bless the Lord: praise and exalt him above all forever.
Dani DRC 3:68  O ye dews and hoar frost, bless the Lord: praise and exalt him above all for ever.
Dani VulgSist 3:68  Benedicite rores, et pruina Domino: laudate et superexaltate eum in saecula.
Dani VulgCont 3:68  Benedicite rores, et pruina Domino: laudate et superexaltate eum in sæcula.
Dani Vulgate 3:68  Benedicite rores et pruina Domino laudate et superexaltate eum in saecula
Dani VulgHetz 3:68  Benedicite rores, et pruina Domino: laudate et superexaltate eum in sæcula.
Dani VulgClem 3:68  Benedicite, rores et pruina, Domino : laudate et superexaltate eum in sæcula.
Dani ChiSB 3:68  露和霜,請讚美上主,歌頌稱揚他,直到永遠!
Dani Wycliffe 3:68  Dewis and whijt forst, blesse ye the Lord; herie ye, and aboue enhaunse ye hym in to worldis.
Dani RusSynod 3:68  Благословите, росы и инеи, Господа, пойте и превозносите Его во веки.
Dani CSlEliza 3:68  Благословите, росы и иней, Господа, пойте и превозносите Его во веки.
Dani LinVB 3:68  Mamio na mpela, bokumisa Mokonzi, boyembela ye, bopesa ye nkembo o bileko binso !
Dani LXX 3:68  εὐλογεῖτε δρόσοι καὶ νιφετοί τὸν κύριον ὑμνεῖτε καὶ ὑπερυψοῦτε αὐτὸν εἰς τοὺς αἰῶνας εὐλογεῖτε δρόσοι καὶ νιφετοί τὸν κύριον ὑμνεῖτε καὶ ὑπερυψοῦτε αὐτὸν εἰς τοὺς αἰῶνας
Dani PorCap 3:68  Orvalho e geada, bendizei o Senhor: – a Ele a glória e o louvor eternamente!
Dani SpaPlate 3:68  Rocíos y escarcha, bendecid al Señor; loadle y ensalzadle por los siglos.
Dani NlCanisi 3:68  Looft den Heer, gij dauw en ijzel; Prijst en verheft Hem voor eeuwig!
Dani HunKNB 3:68  Áldjátok az Urat harmat és dér, dicsérjétek és mindenekfölött magasztaljátok őt mindörökké!
Dani CroSaric 3:68  Rose i mrazovi, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka!
Dani VieLCCMN 3:68  Chúc tụng Chúa đi, nào sương đọng mưa tuôn, muôn ngàn đời, hãy ca tụng suy tôn.
Dani FreLXX 3:68  Rosées et neiges, bénissez le Seigneur ; chantez-le, exaltez-le infiniment dans tous les siècles.
Dani FreCramp 3:68  Rosées et givres, bénissez le Seigneur ; louez-le et exaltez-le à jamais.
Dani FreVulgG 3:68  Rosées et bruine (frimas), bénissez le Seigneur ; louez-le et exaltez-le (souverainement) dans tous les siècles.