Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DANIEL
Prev Next
Dani CPDV 3:74  May the land bless the Lord: and praise and exalt him above all forever.
Dani DRC 3:74  O let the earth bless the Lord: let it praise and exalt him above all for ever.
Dani VulgSist 3:74  Benedicat terra Dominum: laudet et superexaltet eum in saecula.
Dani VulgCont 3:74  Benedicat terra Dominum: laudet et superexaltet eum in sæcula.
Dani Vulgate 3:74  Benedicat terra Dominum laudet et superexaltet eum in saecula
Dani VulgHetz 3:74  Benedicat terra Dominum: laudet et superexaltet eum in sæcula.
Dani VulgClem 3:74  Benedicat terra Dominum : laudet et superexaltet eum in sæcula.
Dani ChiSB 3:74  願大地,讚美上主,歌頌稱揚他,直到永遠!
Dani Wycliffe 3:74  The erthe blesse the Lord; herie it, and aboue enhaunse it hym in to worldis.
Dani RusSynod 3:74  Да благословит земля Господа, да поет и превозносит Его во веки.
Dani CSlEliza 3:74  Да благословит земля Господа, да поет и превозносит Его во веки.
Dani LinVB 3:74  Binso o mokili, bokumisa Moko­nzi, boyembela ye, bopesa ye nkembo o bileko binso !
Dani LXX 3:74  εὐλογείτω ἡ γῆ τὸν κύριον ὑμνείτω καὶ ὑπερυψούτω αὐτὸν εἰς τοὺς αἰῶνας εὐλογείτω ἡ γῆ τὸν κύριον ὑμνείτω καὶ ὑπερυψούτω αὐτὸν εἰς τοὺς αἰῶνας
Dani PorCap 3:74  Que a terra bendiga o Senhor: – a Ele a glória e o louvor eternamente!
Dani SpaPlate 3:74  Bendiga la tierra al Señor; alábele y ensálcele por los siglos.
Dani NlCanisi 3:74  Loof den Heer, gij aarde; Prijs en verhef Hem voor eeuwig!
Dani HunKNB 3:74  Áldja az Urat a föld, dicsérje és mindenekfölött magasztalja őt mindörökké!
Dani CroSaric 3:74  Zemlja neka blagoslivlje Gospoda: neka ga hvali i uzvisuje dovijeka!
Dani VieLCCMN 3:74  Chúc tụng Chúa đi, tất cả mười phương đất, muôn ngàn đời, hãy ca tụng suy tôn.
Dani FreLXX 3:74  Que la terre bénisse le Seigneur ; qu'elle le chante, qu'elle l'exalte infiniment dans tous les siècles.
Dani FreCramp 3:74  Que la terre bénisse le Seigneur ; qu'elle le loue et l'exalte à jamais !
Dani FreVulgG 3:74  Que la terre bénisse le Seigneur ; qu’elle le loue et qu’elle l’exalte (souverainement) dans tous les siècles.