Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DANIEL
Prev Next
Dani AB 6:9  Then King Darius commanded the decree to be written.
Dani ABP 6:9  Then king Darius gave orders to write the decree.
Dani ACV 6:9  Therefore king Darius signed the writing and the interdict.
Dani AFV2020 6:9  Therefore King Darius signed the writing and the decree.
Dani AKJV 6:9  Why king Darius signed the writing and the decree.
Dani ASV 6:9  Wherefore king Darius signed the writing and the interdict.
Dani BBE 6:9  For this reason King Darius put his name on the writing and the order.
Dani CPDV 6:9  And so king Darius set forth the decree and established it.
Dani DRC 6:9  So king Darius set forth the decree, and established it.
Dani Darby 6:9  Therefore king Darius signed the writing and the decree.
Dani Geneva15 6:9  Wherefore King Darius sealed the writing and the decree.
Dani GodsWord 6:9  So Darius signed the written decree.
Dani JPS 6:9  Now, O king, establish the interdict, and sign the writing, that it be not changed, according to the law of the Medes and Persians, which altereth not.'
Dani Jubilee2 6:9  Therefore king Darius signed the writing and the decree.
Dani KJV 6:9  Wherefore king Darius signed the writing and the decree.
Dani KJVA 6:9  Wherefore king Darius signed the writing and the decree.
Dani KJVPCE 6:9  Wherefore king Darius signed the writing and the decree.
Dani LEB 6:9  ⌞So⌟ the king, Darius, signed the writing and the interdict.
Dani LITV 6:9  All on account of this, king Darius signed the document and the ban.
Dani MKJV 6:9  Therefore king Darius signed the writing and the ban.
Dani NETfree 6:9  So King Darius issued the written interdict.
Dani NETtext 6:9  So King Darius issued the written interdict.
Dani NHEB 6:9  Therefore king Darius signed the writing and the decree.
Dani NHEBJE 6:9  Therefore king Darius signed the writing and the decree.
Dani NHEBME 6:9  Therefore king Darius signed the writing and the decree.
Dani Noyes 6:9  Wherefore King Darius signed the writing and the decree.
Dani RLT 6:9  Wherefore king Darius signed the writing and the decree.
Dani RNKJV 6:9  Wherefore king Darius signed the writing and the decree.
Dani RWebster 6:9  Therefore king Darius signed the writing and the decree.
Dani Rotherha 6:9  Wherefore, King Darius, signed the writing and the interdict.
Dani UKJV 6:9  Wherefore king Darius signed the writing and the decree.
Dani Webster 6:9  Wherefore king Darius signed the writing and the decree.
Dani YLT 6:9  Therefore king Darius hath signed the writing and interdict.
Dani VulgClem 6:9  Porro rex Darius proposuit edictum, et statuit.
Dani VulgCont 6:9  Porro rex Darius proposuit edictum, et statuit.
Dani VulgHetz 6:9  Porro rex Darius proposuit edictum, et statuit.
Dani VulgSist 6:9  Porro rex Darius proposuit edictum, et statuit.
Dani Vulgate 6:9  Porro rex Darius proposuit edictum et statuit
Dani CzeB21 6:9  Nuže, králi, potvrď ten edikt svým podpisem, aby podle nepomíjivého zákona Médů a Peršanů nemohl být změněn.“
Dani CzeBKR 6:9  Pročež král Darius vydal mandát a zápověd.
Dani CzeCEP 6:9  Nyní, králi, vydej zákaz a podepiš přípis, který by podle nezrušitelného zákona Médů a Peršanů nesměl být změněn.“
Dani CzeCSP 6:9  Nyní nechť král ten zákaz vystaví a vydá předpis, jaký podle nepomíjivého zákona Médů a Peršanů není možno změnit.
Dani ABPGRK 6:9  τότε ο βασιλεύς Δαρείος επέταξε γραφήναι το δόγμα
Dani Afr1953 6:9  Stel nou 'n verbod vas, o koning, en laat 'n bevelskrif skrywe wat volgens die onveranderlike wet van Meders en Perse onherroeplik is.
Dani Alb 6:9  Pastaj mbreti Dari nënshkroi dokumentin dhe dekretin.
Dani Aleppo 6:9  כען מלכא תקים אסרא ותרשם כתבא  די לא להשניה כדת מדי ופרס די לא תעדא
Dani AraNAV 6:9  وَهَكَذَا وَقَّعَ الْمَلِكُ دَارِيُّوسُ الْوَثِيقَةَ وَالأَمْرَ.
Dani AraSVD 6:9  لِأَجْلِ ذَلِكَ أَمْضَى ٱلْمَلِكُ دَارِيُوسُ ٱلْكِتَابَةَ وَٱلنَّهْيَ.
Dani Azeri 6:9  پادشاه داريوش بله بئر فرماني و قدغن امرئني ائمضالادي.
Dani Bela 6:9  Цар Дарый падпісаў указ і гэтую забарону.
Dani BulVeren 6:9  Затова цар Дарий подписа писмената забрана.
Dani BurJudso 6:9  ဒါရိမင်းကြီးသည် အမိန့်တော်ကိုပေး၍ တံဆိပ် ခတ်တော်မူ၏။
Dani CSlEliza 6:9  Тогда царь Дарий повеле вписати заповедь.
Dani CebPinad 6:9  Busa si hari Dario mitimaan sa sinulat ug sa sugo.
Dani ChiNCVs 6:9  于是大利乌王签署了这禁令文告。
Dani ChiSB 6:9  大王!請你現在就立刻下這道禁令,簽署這項文告,人就不能再更改,因為按瑪待人和波斯人的法律,那是不可更改的。」
Dani ChiUn 6:9  於是大利烏王立這禁令,加蓋玉璽。
Dani ChiUnL 6:9  王乃簽押、立此禁令、
Dani ChiUns 6:9  于是大利乌王立这禁令,加盖玉玺。
Dani CroSaric 6:9  O kralju, potvrdi tu zabranu i potpiši naredbu da bude neopoziva prema nepromjenljivom medijsko-perzijskom zakonu!"
Dani DaOT1871 6:9  Nu, o Konge! skal du stadfæste Forbudet og opsætte det skriftligt, at det ikke kan forandres, efter Medernes og Persernes Lov, som ikke kan tilbagekaldes.
Dani DaOT1931 6:9  Derfor skal du, o Konge, udstede Forbudet og lade en Skrivelse udgaa, som efter Medernes og Persernes uryggelige Lov ikke kan tages tilbage.«
Dani Dari 6:9  داریوش پادشاه، این فرمان را امضاء کرد.
Dani DutSVV 6:9  Daarom tekende de koning Darius dat schrift en gebod.
Dani DutSVVA 6:9  [06:10] Daarom tekende de koning Darius dat schrift en gebod.
Dani Esperant 6:9  La reĝo Dario subskribis la dekreton.
Dani FarOPV 6:9  پس‌ای پادشاه فرمان رااستوار کن و نوشته را امضا فرما تا موافق شریعت مادیان و فارسیان که منسوخ نمی شود تبدیل نگردد.»
Dani FarTPV 6:9  داریوش پادشاه، این فرمان را امضاء کرد.
Dani FinBibli 6:9  Niin kirjoitti kuningas Darius sen kirjoituksen ja käskyn alle.
Dani FinPR 6:9  Niin kuningas Daarejaves kirjoitti kirjoituksen ja kiellon.
Dani FinPR92 6:9  Niin kuningas Dareios antoi laatia kirjallisen määräyksen.
Dani FinRK 6:9  Vahvista nyt, kuningas, kielto ja kirjoita säädös, jota meedialaisten ja persialaisten peruuttamattoman lain mukaan ei voi muuttaa.”
Dani FinSTLK2 6:9  Nyt, kuningas! Säädä kielto ja kirjoita kirjoitus, jota meedialaisten ja persialaisten lain mukaan ei voida muuttaa."
Dani FreBBB 6:9  En conséquence le roi Darius fit enregistrer le décret, la défense.
Dani FreBDM17 6:9  C’est pourquoi le Roi Darius écrivit la lettre et le décret.
Dani FreCramp 6:9  Maintenant, ô roi, porte la défense et écris le décret, afin qu'il n'y puisse être dérogé, selon la loi des Mèdes et des Perses, qui est irrévocable. "
Dani FreJND 6:9  Maintenant, ô roi, établis la défense, et signe l’écrit afin qu’il ne soit pas changé, selon la loi des Mèdes et des Perses, qui ne peut être abrogée.
Dani FreKhan 6:9  Donc, ô roi, établis la défense et rédige l’édit qui ne puisse être modifié, conformément à la loi immuable de Médie et de Perse."
Dani FreLXX 6:9  Maintenant, ô roi, rends l'édit, et publie-le, afin que rien ne soit changé à ce qu'ont résolu les Perses et les Mèdes.
Dani FrePGR 6:9  Ensuite de cela le roi Darius rendit par écrit l'édit et la défense.
Dani FreSegon 6:9  Là-dessus le roi Darius écrivit le décret et la défense.
Dani FreVulgG 6:9  Le roi Darius fit donc cet édit et le promulgua.
Dani GerBoLut 6:9  Darum, lieber Konig, sollst du solch Gebot bestatigen und dich unterschreiben, auf daß nicht wieder geandert werde, nach dem Recht der Meder und Perser, welches niemand ubertreten dart.
Dani GerElb18 6:9  Nun, o König, erlaß das Verbot und laß eine Schrift aufzeichnen, die nach dem Gesetz der Meder und Perser, welches unwiderruflich ist, nicht abgeändert werden darf.
Dani GerElb19 6:9  (H6:10) Deshalb ließ der König Darius die Schrift und das Verbot aufzeichnen.
Dani GerGruen 6:9  Bestätige nun, o König, den Beschluß! Gib schriftlich den Befehl, damit es nach dem medischen und persischen Gesetz, das niemals abgeändert werden kann, unwiderruflich sei!"
Dani GerMenge 6:9  Nun denn, o König, erlaß das Verbot und laß eine schriftliche Verordnung ergehen, die nach dem unwiderruflichen Gesetz der Meder und Perser nicht rückgängig gemacht werden darf!«
Dani GerNeUe 6:9  Gib dem Gebot die Form eines offiziellen königlichen Erlasses, der nach dem Gesetz der Meder und Perser nicht geändert oder aufgehoben werden darf!"
Dani GerSch 6:9  Nun, o König, erlaß das Gebot und unterschreibe das Edikt, damit es unabänderlich sei wie das Gesetz der Meder und Perser, welches unwiderruflich ist.
Dani GerTafel 6:9  Nun solltest du, o König, das Verbot aufsetzen und das Schreiben unterzeichnen, auf daß es nicht geändert werde, als ein Gesetz von Medien und Persien, das nicht vergeht.
Dani GerTextb 6:9  Nun, o König, erlaß das Verbot und laß einen schriftlichen Befehl ergehen, der gemäß dem unabänderlichen medischen und persischen Gesetz unwiederruflich ist.
Dani GerZurch 6:9  Daraufhin liess der König Darius die Schrift mit dem Verbot aufsetzen.
Dani GreVamva 6:9  Όθεν ο βασιλεύς Δαρείος υπέγραψε την γραφήν και την απαγόρευσιν.
Dani Haitian 6:9  Se konsa, wa Dariyis siyen lòd la.
Dani HebModer 6:9  כל קבל דנה מלכא דריוש רשם כתבא ואסרא׃
Dani HunIMIT 6:9  Most tehát, oh király, állapitsd meg a tilalmat és iktasd be az irást, hogy meg ne lehessen változtatni Média és Perzsia törvénye szerint, a mely meg nem szünik.
Dani HunKNB 6:9  Most azért király, erősítsd meg ezt a határozatot és add ki írásban a rendeletet, hogy a médek és a perzsák törvénye következtében megváltoztatni ne lehessen, és senki meg ne szeghesse.«
Dani HunKar 6:9  Annakokáért Dárius király adott írást és tilalmat.
Dani HunRUF 6:9  Most azért add ki, ó, király, ezt a rendeletet, és írd alá ezt az iratot, hogy a médek és a perzsák megmásíthatatlan törvénye szerint visszavonhatatlan legyen!
Dani HunUj 6:9  Most azért add ki, ó király, ezt a rendeletet, és írd alá ezt az iratot, hogy a médek és a perzsák megmásíthatatlan törvénye szerint visszavonhatatlan legyen!
Dani ItaDio 6:9  Il re Dario adunque scrisse le lettere patenti, e il divieto.
Dani ItaRive 6:9  Il re Dario quindi firmò il decreto e il divieto.
Dani JapBungo 6:9  王すなはち詔書をしたためてその禁令を出せり
Dani JapKougo 6:9  そこでダリヨス王は、その禁令の文書に署名した。
Dani KLV 6:9  vaj joH Darius signed the writing je the decree.
Dani Kapingam 6:9  Malaa, King Darius gu-sain taganoho deenei.
Dani Kaz 6:9  Дарий патша бұл жарлықты жазбаша шығартып, бекітті.
Dani Kekchi 6:9  Joˈcan nak li rey Darío quixqˈue li chakˈrab ut quixtzˈi̱ba lix cˈabaˈ chiru.
Dani KorHKJV 6:9  그런 까닭에 다리오 왕이 그 조서와 칙령에 도장을 찍으니라.
Dani KorRV 6:9  이에 다리오 왕이 조서에 어인을 찍어 금령을 내니라
Dani LXX 6:9  καὶ ἠξίωσαν τὸν βασιλέα ἵνα στήσῃ τὸν ὁρισμὸν καὶ μὴ ἀλλοιώσῃ αὐτόν διότι ᾔδεισαν ὅτι Δανιηλ προσεύχεται καὶ δεῖται τρὶς τῆς ἡμέρας ἵνα ἡττηθῇ διὰ τοῦ βασιλέως καὶ ῥιφῇ εἰς τὸν λάκκον τῶν λεόντων νῦν οὖν βασιλεῦ στῆσον τὸν ὁρισμὸν καὶ ἔκθες γραφήν ὅπως μὴ ἀλλοιωθῇ τὸ δόγμα Μήδων καὶ Περσῶν
Dani LinVB 6:9  Ya­ngo wana, mokonzi, obimisa mobeko, okoma mwango mpo moto moko abongola mwango te, engebene na mibeko mya ba-Medi na ba-Persi, miye mikoki kobongwana te. »
Dani LtKBB 6:9  Karalius Darijus išleido nutarimą ir pasirašė.
Dani LvGluck8 6:9  Tad ķēniņš Dārijs rakstīja tādu grāmatu un pavēli.
Dani Mal1910 6:9  അങ്ങനെ ദാൎയ്യാവേശ്‌രാജാവു രേഖയും വിരോധകല്പനയും എഴുതിച്ചു.
Dani Maori 6:9  Mo reira whaitohungia ana e Kingi Tariuha te mea i tuhituhia me te ture.
Dani MapM 6:9  כְּעַ֣ן מַלְכָּ֔א תְּקִ֥ים אֱסָרָ֖א וְתִרְשֻׁ֣ם כְּתָבָ֑א דִּ֣י לָ֧א לְהַשְׁנָיָ֛ה כְּדָת־מָדַ֥י וּפָרַ֖ס דִּי־לָ֥א תֶעְדֵּֽא׃
Dani Mg1865 6:9  Ankehitriny, ry mpanjaka ô, ataovy mafy ny lalàna, ka asio sonia mba tsy hiova, araka ny lalàn’ ny Mediana sy ny Persiana izay tsy azo ovana.
Dani Ndebele 6:9  Ngakho inkosi uDariyusi yaphawula umbhalo lesimiso.
Dani NlCanisi 6:9  Daarom ondertekende Darius het besluit met het verbod.
Dani NorSMB 6:9  So lat det no, konge, verta ferda ut eit forbod, og lat det setja upp skriftleg, so det ikkje kann takast attende, etter ubrigdeleg lov hjå medarar og persarar.»
Dani Norsk 6:9  I overensstemmelse hermed lot kong Darius sette op en skrivelse med et sådant forbud.
Dani Northern 6:9  Padşah Dara belə bir fərmanı və qadağan əmrini imzaladı.
Dani OSHB 6:9  כְּעַ֣ן מַלְכָּ֔א תְּקִ֥ים אֱסָרָ֖א וְתִרְשֻׁ֣ם כְּתָבָ֑א דִּ֣י לָ֧א לְהַשְׁנָיָ֛ה כְּדָת־מָדַ֥י וּפָרַ֖ס דִּי־לָ֥א תֶעְדֵּֽא׃
Dani Pohnpeia 6:9  Nanmwarki Darius eri ketin padokada oh sainih kosonnedo.
Dani PolGdans 6:9  Skąd król Daryjusz podał na piśmie ten wyrok.
Dani PolUGdan 6:9  Król Dariusz ogłosił więc na piśmie to prawo.
Dani PorAR 6:9  Em virtude disto o rei Dario assinou o edital e o interdito.
Dani PorAlmei 6:9  Por esta causa o rei Dario assignou esta escriptura e edicto.
Dani PorBLivr 6:9  Por esta causa o rei Dario assinou o decreto por escrito.
Dani PorBLivr 6:9  Por esta causa o rei Dario assinou o decreto por escrito.
Dani PorCap 6:9  *Promulga, pois, ó rei, esta proibição e manda fazer dela um documento, a fim de que não possa ser anulada, conforme a lei dos Medos e dos Persas, que é irrevogável.»
Dani RomCor 6:9  În urma celor de mai sus, împăratul Darius a scris porunca şi oprirea.
Dani RusSynod 6:9  Царь Дарий подписал указ и это повеление.
Dani RusSynod 6:9  Царь Дарий подписал указ и это повеление.
Dani SloChras 6:9  Zatorej je kralj Darij podpisal spis in prepoved.
Dani SloKJV 6:9  Zatorej je kralj Darej podpisal pisanje in odlok.
Dani SomKQA 6:9  Sidaas daraaddeed Boqor Daariyus waa saxeexay qorniinkii iyo amarkii.
Dani SpaPlate 6:9  Dadas estas circunstancias el rey Darío firmó el edicto y la prohibición.
Dani SpaRV 6:9  Firmó pues el rey Darío la escritura y el edicto.
Dani SpaRV186 6:9  Por esta causa el rey Darío firmó la escritura y el edicto.
Dani SpaRV190 6:9  Firmó pues el rey Darío la escritura y el edicto.
Dani SrKDEkav 6:9  И цар Дарије написа књигу и забрану.
Dani SrKDIjek 6:9  И цар Дарије написа књигу и забрану.
Dani Swe1917 6:9  I överensstämmelse härmed lät då konung Darejaves sätta upp en skrivelse och utfärda ett förbud.
Dani SweFolk 6:9  Kung Darejavesh gjorde så och lät sätta upp ett skriftligt påbud.
Dani SweKarlX 6:9  Alltså underskref sig Konungen Darios.
Dani SweKarlX 6:9  Alltså underskref sig Konungen Darios.
Dani TagAngBi 6:9  Kaya't ang kasulatan at ang pasiya ay nilagdaan ng pangalan ng haring Dario.
Dani ThaiKJV 6:9  เพราะฉะนั้นกษัตริย์ดาริอัสจึงทรงลงพระนามในหนังสือสำคัญและพระราชกฤษฎีกา
Dani TpiKJPB 6:9  Olsem na king Darias i raitim nem bilong em long dispela rait na dispela lo.
Dani TurNTB 6:9  Böylece Kral Darius yasağı içeren yasayı imzaladı.
Dani UkrOgien 6:9  Тепер, ца́рю, затверди́ цю заборону, і напиши це писа́ння, яке не могло б бути змінене за зако́ном мі́дян та персів, що не міг би бути відмі́нений“.
Dani UrduGeo 6:9  دارا بادشاہ مان گیا۔ اُس نے فرمان لکھوا کر اُس کی تصدیق کی۔
Dani UrduGeoD 6:9  दारा बादशाह मान गया। उसने फ़रमान लिखवाकर उस की तसदीक़ की।
Dani UrduGeoR 6:9  Dārā Bādshāh mān gayā. Us ne farmān likhwā kar us kī tasdīq kī.
Dani VieLCCMN 6:9  Bấy giờ, tâu đức vua, xin ngài hạ lệnh cấm và châu phê văn kiện, để chiếu theo luật không thể huỷ bỏ của dân Mê-đi và Ba-tư, lệnh cấm này trở nên bất di bất dịch.
Dani Viet 6:9  Vậy vua Ða-ri-út bèn ký tên lập cấm lịnh đó.
Dani VietNVB 6:9  Thế là vua Đa-ri-út ký sắc chỉ.
Dani WLC 6:9  כְּעַ֣ן מַלְכָּ֔א תְּקִ֥ים אֱסָרָ֖א וְתִרְשֻׁ֣ם כְּתָבָ֑א דִּ֣י לָ֧א לְהַשְׁנָיָ֛ה כְּדָת־מָדַ֥י וּפָרַ֖ס דִּי־לָ֥א תֶעְדֵּֽא׃
Dani WelBeibl 6:9  Felly dyma'r Brenin Dareius yn arwyddo'r gwaharddiad.
Dani Wycliffe 6:9  Forsothe Darius, the kyng, settide forth, and confermyde the decree.