Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 18:8  They shall have like portions to eat, beside that which cometh of the sale of their fathers’ estates .
Deut NHEBJE 18:8  They shall have like portions to eat, besides that which comes of the sale of his patrimony.
Deut SPE 18:8  They shall have like portions to eat, and beside that which cometh of the sale of his patrimony.
Deut ABP 18:8  [2a portion 3having been portioned 1He shall eat], besides the sale of the things of his family.
Deut NHEBME 18:8  They shall have like portions to eat, besides that which comes of the sale of his patrimony.
Deut Rotherha 18:8  Portion for portion, shall they eat,—apart from his possessions upon his patrimony.
Deut LEB 18:8  They shall eat ⌞equal portions⌟, apart from what he may receive from the sale of his patrimony.
Deut RNKJV 18:8  They shall have like portions to eat, beside that which cometh of the sale of his patrimony.
Deut Jubilee2 18:8  They shall have like portions to eat besides that which comes of the sale of his patrimony.
Deut Webster 18:8  They shall have like portions to eat, beside that which cometh of the sale of his patrimony.
Deut Darby 18:8  — they shall have like portions to eat, besides that which he hath sold of his patrimony.
Deut ASV 18:8  They shall have like portions to eat, besides that which cometh of the sale of his patrimony.
Deut LITV 18:8  They shall eat portion like portion, except of the sales of what belonged to his father.
Deut Geneva15 18:8  They shall haue like portions to eat beside that which commeth of his sale of his patrimonie.
Deut CPDV 18:8  He shall receive the same portion of food as the rest also receive, besides that which is due to him in his own city, by succession from his fathers.
Deut BBE 18:8  His food will be the same as theirs, in addition to what has come to him as the price of his property.
Deut DRC 18:8  He shall receive the same portion of food that the rest do: besides that which is due to him in his own city, by succession from his fathers.
Deut GodsWord 18:8  If he does, he'll get the same amount of food as they do, in addition to what he gets from selling his family's goods.
Deut JPS 18:8  They shall have like portions to eat, beside that which is his due according to the fathers' houses.
Deut KJVPCE 18:8  They shall have like portions to eat, beside that which cometh of the sale of his patrimony.
Deut NETfree 18:8  He must eat the same share they do, despite any profits he may gain from the sale of his family's inheritance.
Deut AB 18:8  He shall eat an allotted portion, besides the sale of his hereditary property.
Deut AFV2020 18:8  They shall have the same portions to eat, besides monetary offerings received from his patrimony.
Deut NHEB 18:8  They shall have like portions to eat, besides that which comes of the sale of his patrimony.
Deut NETtext 18:8  He must eat the same share they do, despite any profits he may gain from the sale of his family's inheritance.
Deut UKJV 18:8  They shall have like portions to eat, beside that which comes of the sale of his patrimony.
Deut KJV 18:8  They shall have like portions to eat, beside that which cometh of the sale of his patrimony.
Deut KJVA 18:8  They shall have like portions to eat, beside that which cometh of the sale of his patrimony.
Deut AKJV 18:8  They shall have like portions to eat, beside that which comes of the sale of his patrimony.
Deut RLT 18:8  They shall have like portions to eat, beside that which cometh of the sale of his patrimony.
Deut MKJV 18:8  They shall have the same portions to eat, besides that of the sales of the inheritance from his father.
Deut YLT 18:8  portion as portion they do eat, apart from his sold things, with the fathers.
Deut ACV 18:8  They shall have like portions to eat, besides that which comes of the sale of his patrimony.
Deut VulgSist 18:8  Partem ciborum eamdem accipiet, quam et ceteri: excepto eo, quod in urbe sua ex paterna ei successione debetur.
Deut VulgCont 18:8  Partem ciborum eamdem accipiet, quam et ceteri: excepto eo, quod in urbe sua ex paterna ei successione debetur.
Deut Vulgate 18:8  partem ciborum eandem accipiet quam et ceteri excepto eo quod in urbe sua ex paterna ei successione debetur
Deut VulgHetz 18:8  Partem ciborum eamdem accipiet, quam et ceteri: excepto eo, quod in urbe sua ex paterna ei successione debetur.
Deut VulgClem 18:8  Partem ciborum eamdem accipiet, quam et ceteri : excepto eo, quod in urbe sua ex paterna ei successione debetur.
Deut CzeBKR 18:8  Díl rovný jísti budou, (bez škody toho, což by každý z nich prodal,) vedlé čeledi otců.
Deut CzeB21 18:8  Budou jíst stejný podíl bez ohledu na to, co kdo prodal po otcích.
Deut CzeCEP 18:8  Bude jíst týž podíl, kromě toho, co by prodal po otcích.
Deut CzeCSP 18:8  ⌈Ať požívají všichni stejný díl,⌉ bez ohledu na zisk z prodeje ⌈otcovského dědictví.⌉