Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 24:13  In any case thou shalt deliver to him the pledge again when the sun goeth down, that he may sleep in his own raiment, and bless thee: and it shall be righteousness to thee before the LORD thy God.
Deut NHEBJE 24:13  you shall surely restore to him the pledge when the sun goes down, that he may sleep in his garment, and bless you: and it shall be righteousness to you before Jehovah your God.
Deut SPE 24:13  In any case thou shalt deliver him the pledge again when the sun goeth down, that he may sleep in his own raiment, and bless thee: and it shall be righteousness unto thee before the LORD thy God.
Deut ABP 24:13  By restitution you shall give back to him his item of security towards the descent of the sun, and he shall go to bed in his garment, and he will bless you; and it will be to you charity before the lord your God.
Deut NHEBME 24:13  you shall surely restore to him the pledge when the sun goes down, that he may sleep in his garment, and bless you: and it shall be righteousness to you before the Lord your God.
Deut Rotherha 24:13  thou shalt, restore, to him the pledge at the going in of the sun, so shall he sleep in his own mantle, and bless thee,—and, unto thee, shall it be righteousness before Yahweh thy God.
Deut LEB 24:13  You shall certainly return the pledge to him ⌞as the sun sets⌟, so that he may sleep in his cloak and may bless you, and it shall be considered righteousness ⌞on your behalf⌟ ⌞before⌟ Yahweh your God.
Deut RNKJV 24:13  In any case thou shalt deliver him the pledge again when the sun goeth down, that he may sleep in his own raiment, and bless thee: and it shall be righteousness unto thee before יהוה thy Elohim.
Deut Jubilee2 24:13  Without fail thou shalt deliver him the pledge again when the sun goes down that he may sleep in his own clothing and bless thee, and it shall be righteousness unto thee before the LORD thy God.
Deut Webster 24:13  In any case thou shalt deliver to him the pledge again when the sun goeth down, that he may sleep in his own raiment, and bless thee; and it shall be righteousness to thee before the LORD thy God.
Deut Darby 24:13  in any case thou shalt return him the pledge at the going down of the sun, that he may sleep in his own upper garment and bless thee; and it shall be righteousness unto thee before Jehovah thyGod.
Deut ASV 24:13  thou shalt surely restore to him the pledge when the sun goeth down, that he may sleep in his garment, and bless thee: and it shall be righteousness unto thee before Jehovah thy God.
Deut LITV 24:13  You shall certainly give back to him the pledge at sundown; and he shall lie down in his own clothing, and shall bless you. And it shall be righteousness to you before Jehovah your God.
Deut Geneva15 24:13  But shalt restore him the pledge when the sunne goeth downe, that he may sleepe in his raiment, and blesse thee: and it shalbe righteousnesse vnto thee before the Lord thy God.
Deut CPDV 24:13  Instead, you shall return it to him promptly, before the setting of the sun, so that, sleeping in his own garment, he may bless you, and you may have justice in the presence of the Lord your God.
Deut BBE 24:13  But be certain to give it back to him when the sun goes down, so that he may have his clothing for sleeping in, and will give you his blessing: and this will be put to your account as righteousness before the Lord your God.
Deut DRC 24:13  But thou shalt restore it to him presently before the going down of the sun: that he may sleep in his own raiment and bless thee, and thou mayst have justice before the Lord thy God.
Deut GodsWord 24:13  Make sure you bring it back to him at sunset. When he wears his coat to bed that night, he'll bless you. You will have done the right thing in the presence of the LORD your God.
Deut JPS 24:13  thou shalt surely restore to him the pledge when the sun goeth down, that he may sleep in his garment, and bless thee; and it shall be righteousness unto thee before HaShem thy G-d.
Deut KJVPCE 24:13  In any case thou shalt deliver him the pledge again when the sun goeth down, that he may sleep in his own raiment, and bless thee: and it shall be righteousness unto thee before the Lord thy God.
Deut NETfree 24:13  You must by all means return to him at sunset the item he gave you as security so that he may sleep in his outer garment and bless you for it; it will be considered a just deed by the LORD your God.
Deut AB 24:13  You shall surely restore his pledge at sunset, and he shall sleep in his own garment, and he shall bless you; and it shall be mercy to you before the Lord your God.
Deut AFV2020 24:13  You shall certainly give back to him the pledge at sundown that he may sleep in his own clothing and bless you. And it shall be righteousness to you before the LORD your God.
Deut NHEB 24:13  you shall surely restore to him the pledge when the sun goes down, that he may sleep in his garment, and bless you: and it shall be righteousness to you before the Lord your God.
Deut NETtext 24:13  You must by all means return to him at sunset the item he gave you as security so that he may sleep in his outer garment and bless you for it; it will be considered a just deed by the LORD your God.
Deut UKJV 24:13  In any case you shall deliver him the pledge again when the sun goes down, that he may sleep in his own raiment, and bless you: and it shall be righteousness unto you before the LORD your God.
Deut KJV 24:13  In any case thou shalt deliver him the pledge again when the sun goeth down, that he may sleep in his own raiment, and bless thee: and it shall be righteousness unto thee before the Lord thy God.
Deut KJVA 24:13  In any case thou shalt deliver him the pledge again when the sun goeth down, that he may sleep in his own raiment, and bless thee: and it shall be righteousness unto thee before the Lord thy God.
Deut AKJV 24:13  In any case you shall deliver him the pledge again when the sun goes down, that he may sleep in his own raiment, and bless you: and it shall be righteousness to you before the LORD your God.
Deut RLT 24:13  In any case thou shalt deliver him the pledge again when the sun goeth down, that he may sleep in his own raiment, and bless thee: and it shall be righteousness unto thee before Yhwh thy God.
Deut MKJV 24:13  You shall certainly give back to him the pledge at sundown, that he may sleep in his own clothing, and bless you. And it shall be righteousness to you before the LORD your God.
Deut YLT 24:13  thou dost certainly give back to him the pledge at the going in of the sun, and he hath lain down in his own raiment, and hath blessed thee; and to thee it is righteousness before Jehovah thy God.
Deut ACV 24:13  Thou shall surely restore to him the pledge when the sun goes down, that he may sleep in his garment, and bless thee. And it shall be righteousness to thee before Jehovah thy God.
Deut VulgSist 24:13  sed statim reddes ei ante solis occasum: ut dormiens in vestimento suo, benedicat tibi, et habeas iustitiam coram Domino Deo tuo.
Deut VulgCont 24:13  sed statim reddes ei ante solis occasum: ut dormiens in vestimento suo, benedicat tibi, et habeas iustitiam coram Domino Deo tuo.
Deut Vulgate 24:13  sed statim reddes ei ante solis occasum ut dormiens in vestimento suo benedicat tibi et habeas iustitiam coram Domino Deo tuo
Deut VulgHetz 24:13  sed statim reddes ei ante solis occasum: ut dormiens in vestimento suo, benedicat tibi, et habeas iustitiam coram Domino Deo tuo.
Deut VulgClem 24:13  sed statim reddes ei ante solis occasum : ut dormiens in vestimento suo, benedicat tibi, et habeas justitiam coram Domino Deo tuo.
Deut CzeBKR 24:13  Bez prodlévání navrátíš jemu zastavenou věc jeho při západu slunce, aby leže v šatech svých, dobrořečil tobě, a bude to za spravedlnost tobě před Hospodinem Bohem tvým.
Deut CzeB21 24:13  Při západu slunce mu zástavu vrať. Když půjde spát ve svém plášti, bude ti žehnat. V tom bude spočívat tvá spravedlnost před Hospodinem, tvým Bohem.
Deut CzeCEP 24:13  Vrátíš mu zástavu při západu slunce, aby ulehl ve svém plášti a žehnal ti. To bude tvá spravedlnost před Hospodinem, tvým Bohem.
Deut CzeCSP 24:13  Jistě mu zástavu po západu slunce vrať, aby ulehl ve svém plášti a žehnal ti. A ⌈tobě to bude před Hospodinem, tvým Bohem, počteno za spravedlnost.⌉