Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 27:23  Cursed be he that lieth with his mother in law. And all the people shall say, Amen.
Deut NHEBJE 27:23  'Cursed is he who lies with his mother-in-law.' All the people shall say, 'Amen.'
Deut SPE 27:23  Cursed be he that lieth with his mother-in-law. And all the people shall say, Amen.
Deut ABP 27:23  Accursed is the one going to bed with his mother-in-law. And [4shall say 1all 2the 3people], May it be! Accursed is the one going to bed with a sister of his wife. And [4shall say 1all 2the 3people], May it be.
Deut NHEBME 27:23  'Cursed is he who lies with his mother-in-law.' All the people shall say, 'Amen.'
Deut Rotherha 27:23  Cursed, be he that lieth with his mother-in-law. And all the people shall say—Amen.
Deut LEB 27:23  ‘Cursed be the one who lies with his mother-in-law.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
Deut RNKJV 27:23  Cursed be he that lieth with his mother in law. And all the people shall say, so be it.
Deut Jubilee2 27:23  Cursed [is] he that lies with his mother-in-law. And all the people shall say, Amen.
Deut Webster 27:23  Cursed [be] he that lieth with his mother-in-law: and all the people shall say, Amen.
Deut Darby 27:23  Cursed be he that lieth with his mother-in-law! And all the people shall say, Amen.
Deut ASV 27:23  Cursed be he that lieth with his mother-in-law. And all the people shall say, Amen.
Deut LITV 27:23  Cursed is he who lies with his mother-in-law! And all the people shall say, Amen!
Deut Geneva15 27:23  Cursed be he that lyeth with his mother in law: And all the people shall say: So be it.
Deut CPDV 27:23  Cursed be he who lies with his mother-in-law. And all the people shall say: Amen.
Deut BBE 27:23  Cursed is he who has sex relations with his mother-in-law. And let all the people say, So be it.
Deut DRC 27:23  Cursed be he that lieth with his mother-in-law: and all the people shall say: Amen.
Deut GodsWord 27:23  "Whoever has sexual intercourse with his mother-in-law will be cursed." Then all the people will say amen.
Deut JPS 27:23  Cursed be he that lieth with his mother-in-law. And all the people shall say: Amen.
Deut KJVPCE 27:23  Cursed be he that lieth with his mother in law. And all the people shall say, Amen.
Deut NETfree 27:23  'Cursed is the one who has sexual relations with his mother-in-law.' Then all the people will say, 'Amen!'
Deut AB 27:23  Cursed is he that lies with his daughter-in-law. And all the people shall say, So be it. Cursed is he that lies with his wife's sister. And all the people shall say, So be it.
Deut AFV2020 27:23  'Cursed is he who lies with his mother-in-law.' And all the people shall say, 'Amen.'
Deut NHEB 27:23  'Cursed is he who lies with his mother-in-law.' All the people shall say, 'Amen.'
Deut NETtext 27:23  'Cursed is the one who has sexual relations with his mother-in-law.' Then all the people will say, 'Amen!'
Deut UKJV 27:23  Cursed be he that lies with his mother in law. And all the people shall say, Amen.
Deut KJV 27:23  Cursed be he that lieth with his mother in law. And all the people shall say, Amen.
Deut KJVA 27:23  Cursed be he that lieth with his mother in law. And all the people shall say, Amen.
Deut AKJV 27:23  Cursed be he that lies with his mother in law. And all the people shall say, Amen.
Deut RLT 27:23  Cursed be he that lieth with his mother in law. And all the people shall say, Amen.
Deut MKJV 27:23  Cursed is he who lies with his mother-in-law. And all the people shall say, Amen.
Deut YLT 27:23  `Cursed is he who is lying with his mother-in-law, --and all the people have said, Amen.
Deut ACV 27:23  Cursed be he who lies with his mother-in-law. And all the people shall say, Truly.
Deut VulgSist 27:23  Maledictus qui dormit cum socru sua. et dicet omnis populus: Amen.
Deut VulgCont 27:23  Maledictus qui dormit cum socru sua. Et dicet omnis populus: Amen.
Deut Vulgate 27:23  maledictus qui dormit cum socru sua et dicet omnis populus amen
Deut VulgHetz 27:23  Maledictus qui dormit cum socru sua. et dicet omnis populus: Amen.
Deut VulgClem 27:23  Maledictus qui dormit cum socru sua : et dicet omnis populus : Amen.
Deut CzeBKR 27:23  Zlořečený, kdož by obýval s svegruší svou; i odpoví všecken lid: Amen.
Deut CzeB21 27:23  „Zlořečený, kdo obcuje se svou tchyní!“ A všechen lid odpoví: „Amen!“
Deut CzeCEP 27:23  „Buď proklet, kdo obcuje se svou tchyní.“ A všechen lid řekne: „Amen.“
Deut CzeCSP 27:23  Proklet buď ten, kdo spí se svou tchýní. A všechen lid ať řekne: Amen.