Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 28:27  The LORD will smite thee with the boil of Egypt, and with tumours, and with the scab, and with the itch, of which thou canst not be healed.
Deut NHEBJE 28:27  Jehovah will strike you with the boil of Egypt, and with the tumors, and with the scurvy, and with the itch, of which you can not be healed.
Deut SPE 28:27  The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed.
Deut ABP 28:27  [2strike 3you 1The lord] with the sore of Egypt in the buttocks, and [2mange 1wild], and itching, so as to not be able to heal.
Deut NHEBME 28:27  The Lord will strike you with the boil of Egypt, and with the tumors, and with the scurvy, and with the itch, of which you can not be healed.
Deut Rotherha 28:27  Yahweh, will smite thee, with the burning sores of Egypt and with the hemorrhoids, and with scab, and with itch,—of which thou canst not be healed.
Deut LEB 28:27  “Yahweh shall afflict you with the boils of Egypt and with tumors and with the scurvy and with ⌞the skin rash that cannot be healed⌟.
Deut RNKJV 28:27  יהוה will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed.
Deut Jubilee2 28:27  The LORD will smite thee with the boil of Egypt and with the hemorrhoids and with the scab and with the itch, of which thou canst not be healed.
Deut Webster 28:27  The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, of which thou canst not be healed.
Deut Darby 28:27  Jehovah will smite thee with the ulcers of Egypt, and with boils, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed.
Deut ASV 28:27  Jehovah will smite thee with the boil of Egypt, and with the emerods, and with the scurvy, and with the itch, whereof thou canst not be healed.
Deut LITV 28:27  Jehovah shall strike you with the ulcer of Egypt, and with hemorrhoids, and with the scab, and with itch, of which you cannot be healed.
Deut Geneva15 28:27  The Lord wil smite thee with the botch of Egypt, and with the emeroids, and with the skab, and with the itche, that thou canst not be healed.
Deut CPDV 28:27  May the Lord strike you with the ulcer of Egypt, and may he strike the part of your body, through which the dung goes out, with disease as well as itch, so much so that you are unable to be cured.
Deut BBE 28:27  The Lord will send on you the disease of Egypt, and other sorts of skin diseases which nothing will make well.
Deut DRC 28:27  The Lord strike thee with the ulcer of Egypt, and the part of thy body, by which the dung is cast out, with the scab and with the itch: so that thou canst not be healed.
Deut GodsWord 28:27  The LORD will strike you with the same boils that plagued the Egyptians. He will strike you with hemorrhoids, sores, and itching that won't go away.
Deut JPS 28:27  HaShem will smite thee with the boil of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed.
Deut KJVPCE 28:27  The Lord will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed.
Deut NETfree 28:27  The LORD will afflict you with the boils of Egypt and with tumors, eczema, and scabies, all of which cannot be healed.
Deut AB 28:27  The Lord shall smite you with the botch of Egypt in the seat, and with a malignant scab, and itch, so that you can not be healed.
Deut AFV2020 28:27  The LORD will strike you with the boils of Egypt, and with the hemorrhoids, and with the scab, and with the itch, of which you cannot be healed.
Deut NHEB 28:27  The Lord will strike you with the boil of Egypt, and with the tumors, and with the scurvy, and with the itch, of which you can not be healed.
Deut NETtext 28:27  The LORD will afflict you with the boils of Egypt and with tumors, eczema, and scabies, all of which cannot be healed.
Deut UKJV 28:27  The LORD will strike you with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof you can not be healed.
Deut KJV 28:27  The Lord will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed.
Deut KJVA 28:27  The Lord will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed.
Deut AKJV 28:27  The LORD will smite you with the botch of Egypt, and with the tumors, and with the scab, and with the itch, whereof you can not be healed.
Deut RLT 28:27  Yhwh will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed.
Deut MKJV 28:27  The LORD will strike you with the boils of Egypt, and with the hemorrhoids, and with the scab, and with the itch, of which you cannot be healed.
Deut YLT 28:27  `Jehovah doth smite thee with the ulcer of Egypt, and with emerods, and with scurvy, and with itch, of which thou art not able to be healed.
Deut ACV 28:27  Jehovah will smite thee with the boil of Egypt, and with the emerods, and with the scurvy, and with the itch, of which thou cannot be healed.
Deut VulgSist 28:27  Percutiat te Dominus ulcere Aegypti, et partem corporis, per quam stercora egeruntur, scabie quoque et prurigine: ita ut curari nequeas.
Deut VulgCont 28:27  Percutiat te Dominus ulcere Ægypti, et partem corporis, per quam stercora egeruntur, scabie quoque et prurigine: ita ut curari nequeas.
Deut Vulgate 28:27  percutiat te Dominus ulcere Aegypti et parte corporis per quam stercora digeruntur scabie quoque et prurigine ita ut curari nequeas
Deut VulgHetz 28:27  Percutiat te Dominus ulcere Ægypti, et partem corporis, per quam stercora egeruntur, scabie quoque et prurigine: ita ut curari nequeas.
Deut VulgClem 28:27  Percutiat te Dominus ulcere Ægypti, et partem corporis, per quam stercora egeruntur, scabie quoque et prurigine : ita ut curari nequeas.
Deut CzeBKR 28:27  Raní tě Hospodin vředem Egyptským, neduhy na zadku, prašivinami a svrabem nezhojitelným.
Deut CzeB21 28:27  Hospodin tě raní egyptskými vředy, nádory, svrabem a prašivinou, z nichž se nikdy nevyléčíš.
Deut CzeCEP 28:27  Hospodin tě raní egyptskými vředy a boulemi, svrabem a prašivinou, které nebudeš moci vyléčit.
Deut CzeCSP 28:27  Hospodin tě bude bít egyptskými vředy a nádory, hnisavými ranami a svrabem, ze kterých se nebudeš moci uzdravit.