Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 28:39  Thou shalt plant vineyards, and dress them, but shalt neither drink of the wine, nor gather the grapes ; for the worms shall eat them.
Deut NHEBJE 28:39  You shall plant vineyards and dress them, but you shall neither drink of the wine, nor harvest; for the worm shall eat them.
Deut SPE 28:39  Thou shalt plant vineyards, and dress them, but shalt neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worms shall eat them.
Deut ABP 28:39  A vineyard you shall plant, and you will work it, and wine you shall not drink, nor will you be glad from it, for [3shall eat 4it 1the 2worm].
Deut NHEBME 28:39  You shall plant vineyards and dress them, but you shall neither drink of the wine, nor harvest; for the worm shall eat them.
Deut Rotherha 28:39  Vineyards, shalt thou plant, and dress,—but wine, shalt thou not drink, neither shalt thou gather the grapes, for the worm shall eat them.
Deut LEB 28:39  You shall plant vineyards and you shall dress them, but you shall not drink wine and you shall not gather grapes, for the worm shall eat it.
Deut RNKJV 28:39  Thou shalt plant vineyards, and dress them, but shalt neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worms shall eat them.
Deut Jubilee2 28:39  Thou shalt plant vineyards and dress [them], but shalt neither drink [of] the wine nor gather [the grapes], for the worms shall eat them.
Deut Webster 28:39  Thou shalt plant vineyards and dress [them], but shalt neither drink [of] the wine, nor gather [the grapes]: for the worm shall eat them.
Deut Darby 28:39  Thou shalt plant and till vineyards, but shalt drink no wine, nor gather [the fruit]; for the worms shall eat it.
Deut ASV 28:39  Thou shalt plant vineyards and dress them, but thou shalt neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worm shall eat them.
Deut LITV 28:39  You shall plant vineyards, and shall labor, and you shall not gather, nor drink wine; for the worm will devour it.
Deut Geneva15 28:39  Thou shalt plant a vineyard, and dresse it, but shalt neither drinke of the wine, nor gather the grapes: for the wormes shall eate it.
Deut CPDV 28:39  You will dig and plant a vineyard, but you will not drink the wine, nor gather anything at all from it. For it will be devastated by worms.
Deut BBE 28:39  You will put in vines and take care of them, but you will get no wine or grapes from them; for they will be food for worms.
Deut DRC 28:39  Thou shalt plant a vineyard, and dig it, and shalt not drink the wine, nor gather any thing thereof: because it shall be wasted with worms.
Deut GodsWord 28:39  You will plant vineyards and take care of them, but you won't drink any wine or gather any grapes, because worms will eat them.
Deut JPS 28:39  Thou shalt plant vineyards and dress them, but thou shalt neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worm shall eat them.
Deut KJVPCE 28:39  Thou shalt plant vineyards, and dress them, but shalt neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worms shall eat them.
Deut NETfree 28:39  You will plant vineyards and cultivate them, but you will not drink wine or gather in grapes, because worms will eat them.
Deut AB 28:39  You shall plant a vineyard, and dress it, and shall not drink the wine, neither shall you delight yourself with it, because the worm shall devour it.
Deut AFV2020 28:39  You shall plant vineyards and dress them, but shall neither drink the wine nor gather, for the worm shall eat them.
Deut NHEB 28:39  You shall plant vineyards and dress them, but you shall neither drink of the wine, nor harvest; for the worm shall eat them.
Deut NETtext 28:39  You will plant vineyards and cultivate them, but you will not drink wine or gather in grapes, because worms will eat them.
Deut UKJV 28:39  You shall plant vineyards, and dress them, but shall neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worms shall eat them.
Deut KJV 28:39  Thou shalt plant vineyards, and dress them, but shalt neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worms shall eat them.
Deut KJVA 28:39  Thou shalt plant vineyards, and dress them, but shalt neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worms shall eat them.
Deut AKJV 28:39  You shall plant vineyards, and dress them, but shall neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worms shall eat them.
Deut RLT 28:39  Thou shalt plant vineyards, and dress them, but shalt neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worms shall eat them.
Deut MKJV 28:39  You shall plant vineyards and dress them, but shall neither drink the wine nor gather, for the worm shall eat them.
Deut YLT 28:39  vineyards thou dost plant, and hast laboured, and wine thou dost not drink nor gather, for the worm doth consume it;
Deut ACV 28:39  Thou shall plant vineyards and dress them, but thou shall neither drink of the wine, nor gather, for the worm shall eat them.
Deut VulgSist 28:39  Vineam plantabis, et fodies: et vinum non bibes, nec colliges ex ea quippiam: quoniam vastabitur vermibus.
Deut VulgCont 28:39  Vineam plantabis, et fodies: et vinum non bibes, nec colliges ex ea quippiam: quoniam vastabitur vermibus.
Deut Vulgate 28:39  vineam plantabis et fodies et vinum non bibes nec colliges ex ea quippiam quoniam vastabitur vermibus
Deut VulgHetz 28:39  Vineam plantabis, et fodies: et vinum non bibes, nec colliges ex ea quippiam: quoniam vastabitur vermibus.
Deut VulgClem 28:39  Vineam plantabis, et fodies : et vinum non bibes, nec colliges ex ea quippiam : quoniam vastabitur vermibus.
Deut CzeBKR 28:39  Vinice štípíš a dělati je budeš, ale vína píti ani sbírati nebudeš, nebo červ sžíře je.
Deut CzeB21 28:39  I když vysázíš vinice a budeš je obdělávat, nebudeš mít víno k pití ani skladování; sežerou to červi.
Deut CzeCEP 28:39  Vysázíš a obděláš vinice, avšak víno pít ani uskladňovat nebudeš, neboť to sežerou červi.
Deut CzeCSP 28:39  Vysadíš vinice a budeš je obdělávat, ale víno pít nebudeš a hrozny nesklidíš, protože to sežerou červi.