Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut AB 28:40  You shall have olive trees in all your borders, and you shall not anoint you with oil, because your olive shall utterly cast its fruit.
Deut ABP 28:40  Olive trees will be to you in all your borders, but with olive oil you will not anoint, for [2shall flow away 1your olive].
Deut ACV 28:40  Thou shall have olive trees throughout all thy borders, but thou shall not anoint thyself with the oil, for thine olive shall drop off.
Deut AFV2020 28:40  You shall have olive trees throughout all your coasts, but you shall not anoint yourself with the oil, for your olive tree shall drop off its fruit.
Deut AKJV 28:40  You shall have olive trees throughout all your coasts, but you shall not anoint yourself with the oil; for your olive shall cast his fruit.
Deut ASV 28:40  Thou shalt have olive-trees throughout all thy borders, but thou shalt not anoint thyself with the oil; for thine olive shall cast its fruit.
Deut BBE 28:40  Your land will be full of olive-trees, but there will be no oil for the comfort of your body; for your olive-tree will give no fruit.
Deut CPDV 28:40  You will have olive trees in all your borders, but you will not be anointed with the oil. For the olives will fall off and perish.
Deut DRC 28:40  Thou shalt have olive trees in all thy borders, and shalt not be anointed with the oil: for the olives shall fall off and perish.
Deut Darby 28:40  Olive-trees shalt thou have throughout all thy borders, but thou shalt not anoint thyself with oil; for thine olive-tree shall cast its fruit.
Deut Geneva15 28:40  Thou shalt haue Oliue trees in all thy coastes, but shalt not anoynt thy selfe with the oyle: for thine oliues shall fall.
Deut GodsWord 28:40  You will have olive trees everywhere in your country but no olive oil to rub on your skin, because the olives will fall off the trees.
Deut JPS 28:40  Thou shalt have olive-trees throughout all thy borders, but thou shalt not anoint thyself with the oil; for thine olives shall drop off.
Deut Jubilee2 28:40  Thou shalt have olive trees throughout all thy borders, but thou shalt not anoint [thyself] with the oil; for thine olive shall fall.
Deut KJV 28:40  Thou shalt have olive trees throughout all thy coasts, but thou shalt not anoint thyself with the oil; for thine olive shall cast his fruit.
Deut KJVA 28:40  Thou shalt have olive trees throughout all thy coasts, but thou shalt not anoint thyself with the oil; for thine olive shall cast his fruit.
Deut KJVPCE 28:40  Thou shalt have olive trees throughout all thy coasts, but thou shalt not anoint thyself with the oil; for thine olive shall cast his fruit.
Deut LEB 28:40  There shall be olive trees for you in all of your territory, but you shall not anoint yourself, for your olives shall drop off.
Deut LITV 28:40  You shall have olive trees in all your border, and you shall not anoint with oil; for your olive shall fall off.
Deut MKJV 28:40  You shall have olive trees throughout all your coasts, but you shall not anoint with the oil, for your olive shall drop off its fruit.
Deut NETfree 28:40  You will have olive trees throughout your territory but you will not anoint yourself with olive oil, because the olives will drop off the trees while still unripe.
Deut NETtext 28:40  You will have olive trees throughout your territory but you will not anoint yourself with olive oil, because the olives will drop off the trees while still unripe.
Deut NHEB 28:40  You shall have olive trees throughout all your borders, but you shall not anoint yourself with the oil; for your olives shall drop off.
Deut NHEBJE 28:40  You shall have olive trees throughout all your borders, but you shall not anoint yourself with the oil; for your olives shall drop off.
Deut NHEBME 28:40  You shall have olive trees throughout all your borders, but you shall not anoint yourself with the oil; for your olives shall drop off.
Deut RLT 28:40  Thou shalt have olive trees throughout all thy coasts, but thou shalt not anoint thyself with the oil; for thine olive shall cast his fruit.
Deut RNKJV 28:40  Thou shalt have olive trees throughout all thy coasts, but thou shalt not anoint thyself with the oil; for thine olive shall cast his fruit.
Deut RWebster 28:40  Thou shalt have olive trees throughout all thy land, but thou shalt not anoint thyself with the oil; for thy olive shall cast its fruit .
Deut Rotherha 28:40  Olive trees, shalt thou have in all thy bounds,—but with oil, shalt thou not anoint thyself, for thine olives, shall drop off.
Deut SPE 28:40  Thou shalt have olive trees throughout all thy coasts, but thou shalt not anoint thyself with the oil; for thine olive shall cast his fruit.
Deut UKJV 28:40  You shall have olive trees throughout all your coasts, but you shall not anoint yourself with the oil; for your olive shall cast his fruit.
Deut Webster 28:40  Thou shalt have olive-trees throughout all thy coasts, but thou shalt not anoint [thyself] with the oil: for thy olive shall cast [its fruit].
Deut YLT 28:40  olives are to thee in all thy border, and oil thou dost not pour out, for thine olive doth fall off.
Deut VulgClem 28:40  Olivas habebis in omnibus terminis tuis, et non ungeris oleo : quia defluent, et peribunt.
Deut VulgCont 28:40  Olivas habebis in omnibus terminis tuis, et non ungeris oleo: quia defluent, et peribunt.
Deut VulgHetz 28:40  Olivas habebis in omnibus terminis tuis, et non ungeris oleo: quia defluent, et peribunt.
Deut VulgSist 28:40  Olivas habebis in omnibus terminis tuis, et non ungeris oleo: quia defluent, et deperibunt.
Deut Vulgate 28:40  olivas habebis in omnibus terminis tuis et non ungueris oleo quia defluent et peribunt
Deut CzeB21 28:40  I když budeš mít olivy po celém kraji, nepomažeš se olejem; tvá oliva opadá.
Deut CzeBKR 28:40  Olivoví hojnost míti budeš ve všech končinách svých, a však olejem se pomazovati nebudeš, nebo sprchne ovoce s olivy tvé.
Deut CzeCEP 28:40  Všude po svém území budeš mít olivy, ale olejem se nepomažeš, neboť olivy ti opadají.
Deut CzeCSP 28:40  Budeš mít olivové háje na celém svém území, ale olejem se nepomažeš, protože olivy opadají.