Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 28:43  The stranger that is within thee shall rise above thee very high; and thou shalt come down very low.
Deut NHEBJE 28:43  The foreigner who is in the midst of you shall mount up above you higher and higher; and you shall come down lower and lower.
Deut SPE 28:43  The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low.
Deut ABP 28:43  The foreigner who is among you shall ascend over you upward and upward; but you shall go down lower and lower.
Deut NHEBME 28:43  The foreigner who is in the midst of you shall mount up above you higher and higher; and you shall come down lower and lower.
Deut Rotherha 28:43  The sojourner who is in thy midst, shall mount up above thee higher and higher,—whereas, thou, shalt come down lower and lower:
Deut LEB 28:43  The alien that is in your midst shall ascend over you, higher and higher, but you shall go down lower and lower.
Deut RNKJV 28:43  The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low.
Deut Jubilee2 28:43  The stranger that [is] in the midst of thee shall get up above thee very high, and thou shalt come down very low.
Deut Webster 28:43  The stranger that [is] within thee shall rise above thee very high; and thou shalt come down very low.
Deut Darby 28:43  The sojourner that is in thy midst shall rise above thee higher and higher, and thou shalt sink down lower and lower.
Deut ASV 28:43  The sojourner that is in the midst of thee shall mount up above thee higher and higher; and thou shalt come down lower and lower.
Deut LITV 28:43  The alien in your midst shall go above you, higher and higher; and you shall come down, lower and lower.
Deut Geneva15 28:43  The straunger that is among you, shall clime aboue thee vp on hie, and thou shalt come downe beneath alow.
Deut CPDV 28:43  The new arrival who lives with you in the land will ascend over you, and be higher. But you will descend, and be lower.
Deut BBE 28:43  The man from a strange land who is living among you will be lifted up higher and higher over you, while you go down lower and lower.
Deut DRC 28:43  The stranger that liveth with thee in the land, shall rise up over thee, and shall be higher: and thou shalt go down, and be lower.
Deut GodsWord 28:43  The standard of living for the foreigners who live among you will rise higher and higher, while your standard of living will sink lower and lower.
Deut JPS 28:43  The stranger that is in the midst of thee shall mount up above thee higher and higher; and thou shalt come down lower and lower.
Deut KJVPCE 28:43  The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low.
Deut NETfree 28:43  The foreigners who reside among you will become higher and higher over you and you will become lower and lower.
Deut AB 28:43  The stranger that is within you shall be lifted up, and you shall be brought down very low.
Deut AFV2020 28:43  The stranger dwelling among you shall get up above you very high, and you shall come down very low.
Deut NHEB 28:43  The foreigner who is in the midst of you shall mount up above you higher and higher; and you shall come down lower and lower.
Deut NETtext 28:43  The foreigners who reside among you will become higher and higher over you and you will become lower and lower.
Deut UKJV 28:43  The stranger that is within you shall get up above you very high; and you shall come down very low.
Deut KJV 28:43  The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low.
Deut KJVA 28:43  The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low.
Deut AKJV 28:43  The stranger that is within you shall get up above you very high; and you shall come down very low.
Deut RLT 28:43  The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low.
Deut MKJV 28:43  The stranger within you shall get up above you very high, and you shall come down very low.
Deut YLT 28:43  the sojourner who is in thy midst goeth up above thee very high, and thou goest down very low;
Deut ACV 28:43  The sojourner who is in the midst of thee shall mount up above thee higher and higher, and thou shall come down lower and lower.
Deut VulgSist 28:43  Advena, qui tecum versatur in terra, ascendet super te, eritque sublimior: tu autem descendes, et eris inferior.
Deut VulgCont 28:43  Advena, qui tecum versatur in terra, ascendet super te, eritque sublimior: tu autem descendes, et eris inferior.
Deut Vulgate 28:43  advena qui tecum versatur in terra ascendet super te eritque sublimior tu autem descendes et eris inferior
Deut VulgHetz 28:43  Advena, qui tecum versatur in terra, ascendet super te, eritque sublimior: tu autem descendes, et eris inferior.
Deut VulgClem 28:43  Advena, qui tecum versatur in terra, ascendet super te, eritque sublimior : tu autem descendes, et eris inferior.
Deut CzeBKR 28:43  Cizozemec, kterýž s tebou přebývá, vzroste nad tebe, ty pak velice ponižovati se musíš.
Deut CzeB21 28:43  Přistěhovalec ve tvém středu tě bude přerůstat výš a výš a ty budeš klesat níž a níž.
Deut CzeCEP 28:43  Bezdomovec, který je ve tvém středu, bude stoupat stále výš nad tebe, ty pak budeš klesat čím dál tím níž.
Deut CzeCSP 28:43  Příchozí, který je ve tvém středu, bude nad tebe stoupat výš a výš, ale ty budeš klesat níž a níž.