Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 28:58  If thou wilt not observe to do all the words of this law that are written in this book, that thou mayest fear this glorious and fearful name, THE LORD THY GOD;
Deut NHEBJE 28:58  If you will not observe to do all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and fearful name, Jehovah your God;
Deut SPE 28:58  If thou wilt not observe to do all the words of this law that are written in this book, that thou mayest fear this glorious and fearful name, THE LORD THY GOD;
Deut ABP 28:58  if you should not hearken to do all the discourses of this law, the ones being written in this scroll, to fear [4name 3valued 2and 1this wonderful] -- the lord your God.
Deut NHEBME 28:58  If you will not observe to do all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and fearful name, The Lord your God;
Deut Rotherha 28:58  If thou wilt not take heed to do all the words of this law, which are written in this scroll,—to revere this glorious and reverend name, Yahweh thy God,
Deut LEB 28:58  “If ⌞you do not diligently observe⌟ all the words of this law written in this scroll by revering this glorious and awesome name, Yahweh your God,
Deut RNKJV 28:58  If thou wilt not observe to do all the words of this law that are written in this book, that thou mayest fear this glorious and fearful name, יהוה THY Elohim;
Deut Jubilee2 28:58  if thou wilt not observe to do all the words of this law that are written in this book that thou may fear this glorious and fearful name; I AM thy God.
Deut Webster 28:58  If thou wilt not observe to do all the words of this law that are written in this book, that thou mayest fear this glorious and fearful name, THE LORD THY GOD;
Deut Darby 28:58  If thou wilt not take heed to do all the words of this law that are written in this book, to fear this glorious and fearful name, JEHOVAH THY GOD;
Deut ASV 28:58  If thou wilt not observe to do all the words of this law that are written in this book, that thou mayest fear this glorious and fearful name, JEHOVAH THY GOD;
Deut LITV 28:58  If you will not take heed to do all the words of this law written in this book, to fear this glorious and fearful Name, Jehovah your God,
Deut Geneva15 28:58  If thou wilt not keepe and doe all the wordes of the Lawe (that are written in this booke) and feare this glorious and feareful name The Lord Thy God,
Deut CPDV 28:58  If you will not keep and do all the words of this law, which have been written in this volume, and fear his glorious and terrible name, that is, the Lord your God,
Deut BBE 28:58  If you will not take care to do all the words of this law, recorded in this book, honouring that name of glory and of fear, THE LORD YOUR GOD;
Deut DRC 28:58  If thou wilt not keep, and fulfil all the words of this law, that are written in this volume, and fear his glorious and terrible name: that is, The Lord thy God:
Deut GodsWord 28:58  You might not faithfully obey every word of the teachings that are written in this book. You might not fear this glorious and awe-inspiring name: the LORD your God.
Deut JPS 28:58  If thou wilt not observe to do all the words of this law that are written in this book, that thou mayest fear this glorious and awful Name, HaShem thy G-d;
Deut KJVPCE 28:58  If thou wilt not observe to do all the words of this law that are written in this book, that thou mayest fear this glorious and fearful name, THE LORD THY GOD;
Deut NETfree 28:58  "If you refuse to obey all the words of this law, the things written in this scroll, and refuse to fear this glorious and awesome name, the LORD your God,
Deut AB 28:58  If you will not hearken to do all the words of this law, which have been written in this book, to fear this glorious and wonderful name, THE LORD YOUR GOD;
Deut AFV2020 28:58  If you will not observe to do all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and awesome name, The LORD YOUR GOD,
Deut NHEB 28:58  If you will not observe to do all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and fearful name, The Lord your God;
Deut NETtext 28:58  "If you refuse to obey all the words of this law, the things written in this scroll, and refuse to fear this glorious and awesome name, the LORD your God,
Deut UKJV 28:58  If you will not observe to do all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and fearful name, THE LORD Your GOD;
Deut KJV 28:58  If thou wilt not observe to do all the words of this law that are written in this book, that thou mayest fear this glorious and fearful name, THE Lord THY GOD;
Deut KJVA 28:58  If thou wilt not observe to do all the words of this law that are written in this book, that thou mayest fear this glorious and fearful name, THE Lord THY GOD;
Deut AKJV 28:58  If you will not observe to do all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and fearful name, THE LORD THY GOD;
Deut RLT 28:58  If thou wilt not observe to do all the words of this law that are written in this book, that thou mayest fear this glorious and fearful name, YHWH THY GOD;
Deut MKJV 28:58  If you will not observe to do all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and fearful name, THE LORD YOUR GOD,
Deut YLT 28:58  `If thou dost not observe to do all the words of this law which are written in this book, to fear this honoured and fearful name--Jehovah thy God--
Deut ACV 28:58  If thou will not observe to do all the words of this law that are written in this book, that thou may fear this glorious and fearful name, JEHOVAH THY GOD,
Deut VulgSist 28:58  Nisi custodieris, et feceris omnia verba legis huius, quae scripta sunt in hoc volumine, et timueris nomen eius gloriosum et terribile, hoc est, Dominum Deum tuum:
Deut VulgCont 28:58  Nisi custodieris, et feceris omnia verba legis huius, quæ scripta sunt in hoc volumine, et timueris nomen eius gloriosum et terribile, hoc est, Dominum Deum tuum:
Deut Vulgate 28:58  nisi custodieris et feceris omnia verba legis huius quae scripta sunt in hoc volumine et timueris nomen eius gloriosum et terribile hoc est Dominum Deum tuum
Deut VulgHetz 28:58  Nisi custodieris, et feceris omnia verba legis huius, quæ scripta sunt in hoc volumine, et timueris nomen eius gloriosum et terribile, hoc est, Dominum Deum tuum:
Deut VulgClem 28:58  Nisi custodieris et feceris omnia verba legis hujus, quæ scripta sunt in hoc volumine, et timueris nomen ejus gloriosum et terribile, hoc est, Dominum Deum tuum :
Deut CzeBKR 28:58  Nebudeš-li ostříhati a činiti všech slov zákona tohoto, kteráž psána jsou v knize této, abys se bál toho veleslavného a hrozného jména Hospodina Boha svého:
Deut CzeB21 28:58  Nebudeš-li pečlivě dodržovat všechna slova tohoto Zákona, zapsaná v této knize, nebudeš-li mít úctu k tomu slavnému a hroznému Jménu, k Hospodinu, svému Bohu,
Deut CzeCEP 28:58  Jestliže nebudeš bedlivě dodržovat všechna slova tohoto zákona, napsaná v této knize, a bát se toho slavného a hrozného jména Hospodina, svého Boha,
Deut CzeCSP 28:58  Jestliže nebudeš zachovávat a plnit všechna slova tohoto zákona zapsaná v této knize a bát se tohoto váženého a hrozného jména, bát se Hospodina, svého Boha,